"trubel" - Traduction Allemand en Arabe

    • تروبل
        
    • الإثارة
        
    • ضوضاء
        
    • انفعالي
        
    • تربل
        
    Das hatte Trubel in der Flasche, die zerbrach, richtig? - Ja. Open Subtitles ذلك ما كانت تحمله تروبل في الزجاجة التي انكسرت، صحيح؟
    Trubel spazierte rein, während alle gewogt waren. Open Subtitles تروبل دخلت بينما كان الجميع في حالة تحول
    Mein Kind wird in der Schule von diesem Wesenkind gemobbt und ich dachte, Trubel könnte vielleicht mit ihm sprechen. Open Subtitles أتعلم، ابني يتعرض للمضايقة من هذا الصبي في المدرسة. واعتقدت بأن "تروبل" يمكنها الحديث معه.
    Der ganze Trubel führte dazu, dass die Presse über uns schrieb. TED ولكن كل هذه الإثارة قادت الصحافة لتكتب عنا.
    Aber der Trubel des modernen Lebens hat die kaiserliche Stadt eingeholt. Open Subtitles ولكن ضوضاء الحياة العصرية تغلبت على المدينة الإمبراطورية.
    Bei all diesem Trubel weiß ich das selbst nicht mehr. Open Subtitles بصراحة، أثناء انفعالي أفقد القدرة على العد
    Das ist die Liste, an der Trubel gearbeitet hat, bevor sie ging. Open Subtitles هذه القائمه التى كانت تربل تعمل عليها قبل ذهابها
    Hey, genau das haben wir am ersten Abend gegessen, als Trubel hier war. Open Subtitles أنظر، هذا هو تماما المكان الذي أكلنا فيه عندما كانت "تروبل" هنا أول مرة.
    Er musste Trubel zum Revier bringen. Open Subtitles أخذ تروبل إلى المخفر
    - Vielleicht etwas, das Trubel gesagt hat. Open Subtitles ـ لعله شيء قالته تروبل
    Geben wir ihm etwas Trubel. Open Subtitles لنعطه بعضاً من تروبل * يقصد المشاكل *
    Trubel, hier ist Hank. Open Subtitles تروبل"، معكِ هانك" هل مازال في الفندق؟
    Weißt du, ich habe gerade nachgedacht, all das Zeugs, was er den Leuten aus deren Erinnerungen gestohlen hat... was glaubst du hat er von Trubel bekommen? Open Subtitles أتعلم، كنت فقط أفكر، ... كل تلك الذكريات التي سرقها ما الذي تظن أنه أخذه من ذاكرة "تروبل
    Ich hätte wissen müssen, dass du diesem Trubel nicht fernbleiben würdest! - Donna! Open Subtitles لقد كان علي أن أعلم بأنكِ لن تبقي بعيدة عن الإثارة
    Ich war drei Monate von der Außenwelt abgeriegelt, Jungs. Ich brauche ein wenig Trubel. Also gebt mir ein wenig. Open Subtitles يا رفاق، كنت محبوساً لثلاثة أشهر أحتاج بعض الإثارة
    Ich schätze, wir haben den ganzen Trubel verpasst. Open Subtitles أعتقد أننا فوتنا كل هذه الإثارة
    Oh mein Gott, seht euch bloß diesen Trubel hier an! Open Subtitles الهى.توجد ضوضاء كثيره هنا اليوم لابد ان تختبرها بنفسك
    Macht nicht so einen Trubel, wenn ihr später nach oben kommt, verstanden? Open Subtitles لا تصدروا ضوضاء عندما تصعدون، حسنًا؟ -أمرك يا سيدتي
    Bei all diesem Trubel weiß ich das selbst nicht mehr. Open Subtitles بصراحة، أثناء انفعالي أفقد القدرة على العد
    Trubel arbeitete daran, bevor sie ging. Open Subtitles تربل , عملت على هذا قبل ان تغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus