"trunkenheit am steuer" - Traduction Allemand en Arabe

    • القيادة تحت تأثير الكحول
        
    • بالقيادة تحت تأثير الكحول
        
    • القيادة تحت تأثير الخمر
        
    Vor ein paar Monaten wurde ich wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. Open Subtitles قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول
    Dann kam Trunkenheit am Steuer, dann schlug ich einen Polizisten. Open Subtitles ثم حُبست مجدداً بسبب القيادة تحت تأثير الكحول ثم لكمت شرطياً في وجهه
    - Trunkenheit am Steuer. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم
    Glaubten Sie, ich finde nicht heraus, dass Sie einen Richter bestachen, als Daniel letztes Jahr wegen Trunkenheit am Steuer angeklagt war? Open Subtitles أحقاً ظننتما أني لن أكتشف أنكما رشوتما قاضٍ الصيف الماضي لتخفيض اتهاميّ (دانيال) بالقيادة تحت تأثير الكحول والتهوّر المؤذي؟
    - Ich habe ihn festgenommen. Vor ein paar Jahren, zweimal, Trunkenheit am Steuer. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد اعتقلته منذ بعضة أعوام مرّتين ، بسبب القيادة تحت تأثير الخمر
    Trunkenheit am Steuer, Drogenbesitz, groben Unfugs, soll ich weiterlesen? Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول , حيازة الممنوعات , السلوك المخل بالنظام هل عليّ المتابعة ؟
    Aber es gab einige wegen Trunkenheit am Steuer, ungedeckten Schecks und... Open Subtitles لكن كان هنالك عددٌ من تهم القيادة تحت تأثير الكحول تزوير شيكات, وإتهامات بالمخدرات
    Fakt ist, dass er geholfen hat, das mit der Trunkenheit am Steuer zu vertuschen. Open Subtitles مساعدته في تغطية القيادة تحت تأثير الكحول حدثت
    Ich schätze, er hat jemanden wegen Trunkenheit am Steuer verloren, der im nahe stand. Open Subtitles اظن أنه خسر شخصاً قريباً منه بحادثة القيادة تحت تأثير الكحول
    Zwei wegen Trunkenheit am Steuer, zwei wegen Missbrauch von Bureau Eigentum, einer wegen sexueller Belästigung. Open Subtitles إثنان بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول و إثنان لسوء استخدام ممتلكات المكتب واحدة بتهمة التحرش الجنسي
    Trunkenheit am Steuer, weißt du noch? Open Subtitles أقصد أن لدي قضية القيادة تحت تأثير الكحول ، أتذكرين ؟ - أتشاهدين هذا ؟
    Trunkenheit am Steuer. Open Subtitles بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Sheriff Hunter und seine Kumpanen zeigten deinen Vater vor einigen Wochen wegen Trunkenheit am Steuer an. Open Subtitles اعتقل العمدة (هنتر) ورجاله والدك بسبب القيادة تحت تأثير الكحول قبل أسابيع
    Glenn Blocks Frau wurde gerade wegen Trunkenheit am Steuer verhaftet. Open Subtitles زوجة (غلين بلوك) تم توقيفها للتو بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول.
    Ein Oakland-Detective hat Dawn wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. Open Subtitles (محقق في أوكلاند اعتقل (داون لأجل القيادة تحت تأثير الكحول
    Es weiß auch um das Verfahren gegen Mr. McBride wegen Trunkenheit am Steuer und Widerstandes gegen die Staatsgewalt. Open Subtitles إنّ المحكمة أيضاً على معرفة لحقيقةِ أن للسّيدِ (مكبرايد) تهمة القيادة تحت تأثير الكحول ومُقاومة إعتقال في قاعةِ محكمة الأخرى
    Du gibst die Trunkenheit am Steuer zu. Open Subtitles - تعترف بالقيادة تحت تأثير الكحول
    Trunkenheit am Steuer ist falsch, aber fast ein Kind zu töten akzeptabel! Open Subtitles "القيادة تحت تأثير الخمر خاطئة" لكن مِن السهل أن تذهب و تقتل طفلاً
    In den guten alten USA, wo man mit Trunkenheit am Steuer nachsichtig ist... muss man bei mehr als 0,08 Promille ins Gefängnis... wenn man Auto fährt. Open Subtitles والآن، حسب قوانيننا الأمريكية الأصيلة... وهي من أكثر القوانين المتساهلة مع القيادة تحت تأثير الخمر في العالم... فمصيرك هو السجن في حالة القيادة بنسبة كحول اعلى من 0.08

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus