Zu seiner Sicherheit machte man ihn zum Botschafter in der Tschechoslowakei. | Open Subtitles | وحرصًا على سلامته، تم تعيينه السفير الكولومبي لدى دولة تشيكوسلوفاكيا |
Eine Aluminiumfabrik in der Tschechoslowakei war voll mit krebserregendem Rauch und Staub, und vier von fünf Arbeitern erkrankten an Krebs. | TED | مصنع ألمونيوم في تشيكوسلوفاكيا مغطى بالأدخنة والأبخرة المسببة للسرطان، واربعة من كل خمسة عمال أصيبوا بالسرطان. |
Nach unserer Heirat ging Victor zurück in die Tschechoslowakei. | Open Subtitles | لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا. |
In der DDR habe ich unter meinem direkten Kommando 31 Divisionen, darunter 11 Panzerdivisionen und weitere fünf in der Tschechoslowakei. | Open Subtitles | فى شرق ألمانيا تحت قيادتى المباشره لدى 31 وحده تتضمن 11 قسم للدبابات وخمسه أخرى فى تشيكوسلوفاكيا |
Eine Lektion der Revolution in Osteuropa von 1989 ist die Bedeutung der Tatsache, dass aufrichtig demokratisch gesinnte Persönlichkeiten die Flucht aus dem Kommunismus anführten. Polen hatte Lech Welesa, die Tschechoslowakei Václav Havel. | News-Commentary | من بين الدروس التي قدمتها لنا ثورة العام 1989 في شرق أوروبا أن لفتت انتباهنا إلى القيمة المتمثلة في وجود شخصيات تتمتع بفكر ديمقراطي صادق لتتولى قيادة الهروب من الشيوعية. ففي بولندا كان ليخ فالينسا ؛ وفي تشيكسلوفاكيا فاتسلاف هافيل . وكل منهما نجح في تهدئة بلاده أثناء فترة من التحول الموجع. |
Studenten in Paris auf den Barrikaden, in Amerika gegen Vietnam, und für uns war es die Tschechoslowakei. | Open Subtitles | ,الطلاب الفرنسيون عند الحواجز , الطلاب الامريكيون ضد فيتنام وبالنسبه لنا كانت تشيكوسلوفاكيا |
Dr. Elena Rhyzkov, Gastprofessorin aus der Tschechoslowakei, forscht im Bereich der Astrophysik. | Open Subtitles | زائرة استاذة ريزكوف، الينا دكتورة تشيكوسلوفاكيا من اولى درجة باحثة الفلكية الفيزياء مجال فى |
Für mich ist die Tschechoslowakei... keinen einzigen unserer Männer wert. | Open Subtitles | بالنسبه لي تشيكوسلوفاكيا كلها لا تساوي حياة رجل من شبابنا |
"Ivan Veles, geboren 1956 in der Tschechoslowakei." | Open Subtitles | إيفان فيليس، تشيكوسلوفاكيا ولدت في 1956. |
In der Tschechoslowakei habe ich mal einen Film gesehen wo sie Bonbons aus genau so einer Dose aßen. | Open Subtitles | في تشيكوسلوفاكيا رأيت فيلماً و كانوا يأكلون الحلوى من علبة معدنية |
Wenn die Tschechoslowakei so viel besser ist als USA, was machst du dann hier? | Open Subtitles | إنه شيء جيد ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير |
Ich war einmal ziemlich bekannt in der Tschechoslowakei wegen meines Berufes. | Open Subtitles | جعلتها تعرف اسمك كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا بسبب مهنتي |
Schaut dieser Mann aus wie jemand, der die Tschechoslowakei einer faschistischen Diktatur überlässt? | Open Subtitles | أنتِ مطرودة هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا |
Ich war in der Tschechoslowakei und knüpfte Kontakte zu einigen Gemeinden. | Open Subtitles | لقد زرت تشيكوسلوفاكيا منذ وقت مضى , وقمت بعمل بعض الصلات مع بعض الكنائس هناك |
So ignorieren die Tatsache, dass es noch ein Sowjetunion und der Tschechoslowakei. | Open Subtitles | من معرض الحرب الباردة إذن تجاهلوا حقيقة أنه هناك إتحاد سوفييتي و تشيكوسلوفاكيا |
Denkt nur an die Tschechoslowakei. | Open Subtitles | بربك،لما ليست "أوروبا"؟ أنظر لما حدث لـ"تشيكوسلوفاكيا" مؤخراً |
Das ist nahe bei der Tschechoslowakei. Nahe bei was? | Open Subtitles | ،"من مدينة "دريزن "القريبة من "تشيكوسلوفاكيا |
Wahrscheinlich in der Tschechoslowakei hergestellt. | Open Subtitles | ربما تم تصنيعه في تشيكوسلوفاكيا |
Du kannst nicht in die Tschechoslowakei gehen, Posy. | Open Subtitles | وجئت إلى المنزل مباشرة لا يمكنك الذهاب إلى تشيكوسلوفاكيا يا بوسي! |
Wissen Sie, was "Tschechoslowakei" auf Russisch heißt, Doktor? | Open Subtitles | "أتعرفين ماذا تعني "تشيكوسلوفاكيا بالروسية يا دكتورة؟ |
Für meinen Vater in der Tschechoslowakei. | Open Subtitles | أبي في تشيكسلوفاكيا |