"tun habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتعامل
        
    • لأنجزه
        
    Die Leute, mit denen ich zu tun habe, halten mich für taffer, als ich bin. Open Subtitles الناس الذين أتعامل معهم، من الأفضل لي أن يعتقدو أنني اقوى مما أنا علية.
    Und weil ich dich vor diesen elenden Dingen bewahren will, mit denen ich es zu tun habe. Open Subtitles أريد أن أحميكِ من الأشياء الدنيئة التي أتعامل معها.
    Aber dies ist der erste Mordfall, mit dem ich es zu tun habe... bei dem das letzte Geheimnis, das es zu lüften gilt, die Identität der Leiche ist. Open Subtitles لكن هذه هي أول جريمة قتل أتعامل بعا حيث يكون اللغز الوحيد المتبقي لحلها يكمن بالكشف عن هوية الجثة
    Aber ich muss beurteilen, womit ich es zu tun habe. Open Subtitles على قياس مستوى ما أتعامل معه لذلك سأجعلهم يعزفون الموسيقى.
    Ich habe Arbeit zu erledigen. Ich habe hunderte Klienten, mit denen ich zu tun habe. Open Subtitles لديّ عمل لأنجزه أسيّر أعمال مئات العملاء
    Obwohl ich in der Klinik jeden Tag mit dem Tod zu tun habe, hatte ich ihn nie von dieser Seite erlebt. Open Subtitles بالرغم من أني أتعامل مع الموت في كل مرة آتي فيها لهذا المكان, لم أتعامل معه بهذه الطريقة من قبل.
    Wenn ich diesen Job erledigen soll, muss ich wissen, womit ich es zu tun habe. Open Subtitles إن كنت سأقوم بهذا العمل، لا بدّ أن أعرف ما الذي أتعامل معه.
    Aber nicht für mich. Ihretwegen setz ich meine Karriere aufs Spiel, da will ich wissen, mit wem ichs zu tun habe. Open Subtitles لقد وضعت مهنتي على المحك بسببك وأود بأن أعلم مع من أتعامل
    Dass du denkst, du siehst gut aus in orange, zeigt, dass ich es nicht mit einer rationalen Person zu tun habe. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Sie haben ja keine Ahnung, mit was für Familien ich es zu tun habe. Open Subtitles فليس لديكم أدنى فكرة عن العائلات التى أتعامل معها يوم.
    Ich versuche herauszufinden mit welchem Krankheitserreger ich es zu tun habe. Und ich brauche eine Blutprobe. Open Subtitles يجب أن أعود للمختبر، لأعرف أيّ ممراض أتعامل معه.
    Sie können bewirken, dass ich mich wie ein Bauerntrampel fühle, aber das ändert nicht, was ich denke, was wäre, dass ich es mit Geschäftsleuten zu tun habe. Open Subtitles الأن , بإمكانك جعلي أفكر أنني ساذج لكن ذلك لن يغير أفكاري ولهذا السبب أنا أتعامل مع رجال اعمال
    Ich will einfach nur wissen, mit was ich es hier zu tun habe. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط ما الذي أتعامل معه هنا؟
    Oh, ich weiß genau, mit was für einem Mann, ich es zu tun habe. Open Subtitles أنا أعرف تماماً، أي نوعٍ من الرجال أتعامل معه
    Ihr beide solltet ihr wahrscheinlich erst einmal aus dem Weg gehen, bis ich herausgewunden habe, mit was ich es zu tun habe. Open Subtitles إسمعا، عليكما أنتما الإثنين أن تبقيا بعيدين عني.. حتى أعرف ماهية ما أتعامل معه بالضبط هناك.
    Glauben Sie, ich würde mir die Schwierigkeiten machen, sie mir zu holen, und dann nicht wissen, womit ich es zu tun habe? Open Subtitles هل تظن أني سأتحمل عناء أخذه لو أني لا أعرف ما الذي أتعامل معه ؟
    Ich möchte konzentriert sein, wenn ich es mit Schlangen zu tun habe. Open Subtitles أحب الاحتفاظ بذكائي عندما أتعامل مع الثعابين
    Manchmal vergesse ich, dass ich mit jemandem zu tun habe, der vor der Erfindung der Dampfmaschine geboren wurde. Open Subtitles أنسى أحياناً أنّني أتعامل مع رجلٍ وُلِد قبلما يُخترع المُحرّك البُخاري.
    Es zeigt sich, dass ich als Firmenchef doch noch einiges zu tun habe. Open Subtitles اتّضح أنّ لكوني المدير العام، فلديّ بعض العمل لأنجزه.
    Dann weißt du auch, dass ich noch 10 andere Dinge zu tun habe, bevor ich hier heute Abend rauskomme. Open Subtitles -أعلم ذلك إذاً تعرفين أن لدي الكثير لأنجزه قبل أن أغادر الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus