"tun kann" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمكنني فعله
        
    • يمكنني القيام
        
    • أستطيع فعل
        
    • أستطيع فعله
        
    • القيام به
        
    • يمكنني فعل
        
    • يمكنني عمله
        
    • بإمكاني فعل
        
    • أن يفعله
        
    • استطيع فعله
        
    • ان يفعل
        
    • لأفعله
        
    • يمكن أن أفعله
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • يمكنه القيام
        
    Das Einzige, was ich dagegen tun kann, ist, nicht zu arbeiten, bis es besser ist. Open Subtitles وقال إن الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو عدم العودة للعمل حتى يزول المرض.
    Wenn ich irgendwas für dich tun kann, um es dir so angenehm... Open Subtitles ولو أن هناك أي شيئ يمكنني فعله لأجعلك تشعر براحة أكثر
    Glaubst du, dich zu vernichten ist das Schlimmste, was ich tun kann? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن قهر لكم هو أسوأ يمكنني القيام به؟
    Ihnen stinkt es, daß ich tun kann, wovon Sie nur träumen dürfen. Open Subtitles هذا يثير حنقك يحنقك أني أستطيع فعل ما تحلم أنت به
    Aber fangen wir klein an, damit Sie sehen, was ich für Sie tun kann. Open Subtitles لكنى أطلب منك أن تبدأ بشكل صغير لكى أريك ما أستطيع فعله لك
    Was ich damit sagen will, wenn es etwas gibt, was ich tun kann, irgendwas, was du brauchst, egal was, kannst du mich nehmen. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن كان هنالك شيء أستطيع القيام به أي شيء تحتاجه، أي شيء تماماً تستطيع أن تحظى بي
    Du warst gut zu mir, aber es gibt nichts was ich jetzt tun kann, außer dich zu warnen. Open Subtitles لقد عاملتني حقاً بشكل جيد لكن لا يمكنني فعل شيء في الوقت الحالي سوى أن أحذّرك
    Nein, ich schaue nur gerade vorbei... und schaue, ob ich heute etwas für Sie tun kann. Open Subtitles كلاّ، أنا أتحقق فحسب وأرى ما إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لكِ اليوم
    Aber alles, was ich tun kann, ist zurück in meinem eigenen Verbrechen. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنني فعله الآن هو العوده إلى مسرح الجريمه.
    Das ist alles, was ich tun kann, bis wir mehr Schießpulver finden. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Ich werde sehen, was ich tun kann. Dort ließ der Baron den Priester aufknüpfen. Open Subtitles سأرى ما يمكنني القيام به هذا هو المكان الذي شنق عنده البارون الكاهن
    Alles, was ich tun kann, ist, Leute zu finden, denen ich helfen kann. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العثور الناس أنني يمكن أن تساعد.
    Wenn ich diese eine Sache nicht für sie tun kann, habe ich sie vielleicht nicht verdient. Open Subtitles إذا لم أكن أستطيع فعل هذا الشيء الوحيد لها إذاً ربما أنا فقط لا أستحقها
    Ich sagte ihm, dass ich das nicht länger tun kann und er wurde wirklich wütend. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً
    Alles was ich tun kann,... ..ist es zu studieren und seine Natur zu erforschen, bevor die es tun. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم
    - Hören Sie, rufen Sie an, wenn ich etwas für Sie tun kann. Open Subtitles اسمع, اتصل بي فقط لو كان هناك إي شيء استطيع القيام به
    Es muss etwas geben, was ich tun kann. Das muss es. Open Subtitles لابد ان هناك شيئ يمكنني فعل لابد من وجوده
    Aber aus Mangel, dir Elektroden ins Gehirn zu tun... und deine Reaktionen auf meine Gesellschaft zu überwachen, ist dies das Beste, was ich tun kann. Open Subtitles لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله حسنا ، السؤال الأول :
    Ausser Sie vergessen, dass es noch eine Sache gibt, die ich tun kann. Open Subtitles باستثناء أنك نسيتي أنه بإمكاني فعل شئ الآن
    Wir haben ein Motto, dass das Beste was ein Kind mit Spielzeug tun kann ist, es kaputt zu machen. TED ولدينا شعار أن أحسن ما يمكن أن يفعله الطفل باللعبة هو تكسيرها.
    Bitte, sagt mir, was ich tun kann, um zu helfen. Open Subtitles أرجوك , أخبرني فقط ما استطيع فعله للمساعدة
    Weil er zu Hause tun kann, was er will. Open Subtitles لانه لديه الحق في ان يفعل ما يريد داخل منزله
    Es muss doch was geben, was ich tun kann, was keinen stört. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك شيء لأفعله ولن يكون هذا الشيء كتقليم أظافري أو إزعاج أحد ما
    Ich lüfte die Räume, und falls ich etwas tun kann, sagen Sie es mir. Open Subtitles ذلك عندما تأتي غداً سوف أقوم بتهوية الغرف وإذا كان هناك شيئا يمكن أن أفعله أتمنى بأن لا تردد في السؤال
    Sag Bescheid, wenn ich irgendwas tun kann, um dir in dieser schweren Zeit zu helfen. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    Und das Tolle daran ist, dass es jeder tun kann. TED الآن الجميل في الامر .. ان أي شخص يمكنه القيام بهذه العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus