"tun sollten" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن نفعل
        
    • المفترض أن نفعله
        
    • يجب أن نفعله
        
    • يجب القيام به
        
    • يجب علينا القيام به
        
    • ان نفعله
        
    Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Wenn sie es tun, sollten wir uns dankbar zeigen. Open Subtitles حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ
    Etwas, das wir Lebenden nicht tun sollten. Open Subtitles شيئاً نحن الأحياء ليس من المفترض أن نفعله.
    Das ist etwas, was zwei Männer gemeinsam tun sollten. Open Subtitles لكنه شيء من المفترض أن نفعله معاً
    Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. TED ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
    Sie wissen, was sie tun sollten. Aber sie tun es nicht. TED ويعرفون مالذي يجب القيام به - من تغير للطباع - حيالها ولكنهم لا يقومون بذلك
    In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. TED في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به.
    Nun, vielleicht ist so schwer, einander fern zu bleiben, weil es nicht das ist, was wir tun sollten. Open Subtitles حسنا, ربما البقاء بعيدا عن بعضنا البعض صعب جدا لان هذا ليس ماينبغي علينا ان نفعله.
    Ich sage dir, was wir mit diesem Land tun sollten. Es bombardieren. Open Subtitles سوف اخبرك بماذا يجب أن نفعل مع ذلك البلد.
    Aber es ist auch mein Leben, und ich werde das Gefühl nicht los, dass ich etwas tun sollte; dass wir etwas tun sollten. Open Subtitles لكن,هذه حياتي أيضا ولا استطيع التوقف عن الاحساس بأنني يجب أن أفعل شيء يجب أن نفعل شيء
    Viele von uns - vielleicht auch ich - denken, dass wir das tun sollten. TED كثير منا -- و ربما أنا أيضا الآن-- يظنون أننا يجب أن نفعل هذا.
    - Weißt du, was wir tun sollten? Open Subtitles - تَعْرفُ ماذا يَجِبُ أَن نفعل ؟ - لا، ماذا يجب أن نفعل ُ؟
    Meinst du wirklich, dass wir das tun sollten? Open Subtitles ..هل تعتقد أننا يجب أن نفعل لها هذا؟
    Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Ich bin hier, um darüber zu sprechen, was wir tun sollten. TED إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله.
    Die Idee der Gerechtigkeit, welche unserem Leben Grenzen aufzeigt und uns ein Gefühl dafür gibt was richtig im Leben ist, was gerecht im Leben ist, was wir tun sollten, soziale Gerechtigkeit. TED ان فكرة العدل والتي تعطي الترابط بيننا والتي تعطينا الشعور عن ماهية الحياة الحقيقة . مالذي يجب القيام به ؟ العدل الاجتماعي
    Es ist so verblüffend, dieser Versuch, die Argumente über die Geschichte der Evolution in etwas zu verwandeln, das wir heute tun sollten. TED إنه محير جدا, محاولة استخدام الحجج حول التاريخ التطوري لتحويل هذا إلى ما يجب علينا القيام به اليوم
    Hey, weißt du, was wir tun sollten, während wir darauf warten hier rauszukommen? Open Subtitles انت هل تعرف ماينبغي ان نفعله بينما نحن في انتظار الخروج من هنا
    Dann gibt es was zu essen, was wir jetzt auch tun sollten. Open Subtitles ثم سنأكل, وهو ما اقترح ان نفعله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus