"tun wird" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيفعل
        
    • سيفعله
        
    • سوف يفعل
        
    • قد يفعله
        
    • ما سيقوم به
        
    Und er glaubt, dass wenn er nichts dagegen unternimmt, dass es keiner tun wird. Open Subtitles و انه يشعر انه لو لم يفعل شىء فى هذا, لا احد سيفعل.
    Wir müssen wissen, was er tun wird, bevor er es weiß. Open Subtitles نريد أن نعلم ماذا سيفعل قبل أن يعرف ماذا سيفعل
    Man weiß nie, was Rick tun wird. Open Subtitles إن ريك رجل صعب. لا ندري ما سيفعل أو لماذا.
    Keine Ahnung, was Justin tun wird. Er will Clay zum Schweigen bringen. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيفعله جاستين يقول إنه يريد إيقاف كلاي
    Wenn Sie nicht hören wollen. Aber ich weiß genau, was er morgen tun wird. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ترفضين قبوله نصيحه وديه ولكني سأخبرك ما سيفعله مساء الغد بالضبط
    Ja, haben wir, aber das erste was sein Anwalt tun wird, ist den Verdacht auf jemand zu lenken, der ein Motiv hat. Open Subtitles نعم، لقد فعلنا. ولكن أوّل شيء سيفعله محاميه هو تحويل الشك إلى شخص آخر، لديه دافع
    Lass mich dir zeigen, was dein Onkel tun wird, verweigerst du Open Subtitles دعني أظهر لك ماذا سوف يفعل عمك إذا لم تقبل
    Ich frage mich, was Uther tun wird. Wahrscheinlich lässt er ihn verbrennen. Open Subtitles أتعجب ماذا سيفعل أوثر , ربما سيقوم بأحراقك
    Weißt du, was Papa tun wird, wenn er das rausfindet? Open Subtitles أتعلمين ماذا سيفعل أبي إذا علم أنني لعقت لوحة مفاتيحك؟
    Und wir haben einen Zusatz erstellt, nur weil wir annahmen, dass das einer von Ihnen tun wird. Open Subtitles و لقد قمنا بصياغة كل الخلاصة الوافية فقط بسبب أننا نفترض أن واحداً منكم سيفعل.
    Mein Ex-Freund ist draußen vor meinem Haus und ich glaube, dass er was Schlimmes tun wird. Open Subtitles نعم ، صديقي المجنون السابق بخارج المنزل وأظن أنه سيفعل شئ خطر جداً
    Die Art von Bestie, die dasselbe mit Ihnen tun wird, vielleicht mal abgesehen vom Feuerlöscher. Open Subtitles من النوع الذي سيفعل المثل بكَ بمطفأة الحريق أو من دونها
    Wir wissen, was er tut und was er tun wird. Open Subtitles كلنا نعلم ماذا يفعل وكلنا نعلم ماذا سيفعل
    Ich bin gekommen, um Sie aufzuhalten, weil die Bullen und kein anderer es tun wird. Open Subtitles أتيت لإيقافك لأن لا الشرطة,ولا أحد آخر سيفعل
    Und wenn er das kann, will ich nicht wissen, was er tun wird, wenn Sie ihn heute freisprechen. Open Subtitles إن كان بوسعه فعل ذلك فلا جزم لما سيفعله إن أطلقتم سراحه
    Wir müssen aufhören, vorherzusagen was er als Nächstes tun wird und anstatt dessen rückwärts arbeiten. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التنبؤ بما سيفعله لاحقاً و نعمل على الماضى عوضاً عن ذلك
    Und man kann nicht wissen, was einer tun wird, wenn er an seine Grenze getrieben wird. Open Subtitles ولايمكن التنبؤ بما سيفعله عندما يدفعونه إلى الحافة
    Hast du überhaupt daran gedacht, was das geheimnisvolle Fleisch in diesem Ding mit deinem Verdauungstrakt tun wird? Open Subtitles هل فكرت حتّى مالّذي سيفعله هذا اللحم الغامض الملفوف بهذا الشيء بجهازك الهضميّ ؟
    Hast du auch nur eine Vorstellung davon, was das Rudel mit dir tun wird, wenn sie es herausfinden? Open Subtitles أتعلم ما سيفعله بك القطيع حين يتبيّنون هذا؟
    Ich dachte, wenn ich diese finde, würde ich in der Lage sein, herauszufinden, wohin er geht oder was er als nächstes tun wird, - oder wohin er gerannt ist. - Du wirst nichts finden. Open Subtitles أظنني إن وجدتها، سأعرف وجهته أو ما سيفعله لاحقًا، إلى أين سيهرب
    Ich weiß nicht, wie er es tun wird. Open Subtitles -أنا لا أعرف كيف يفعل ذلك، و لا يمكنني أن أوقِفه ، وهذا يعني انه سوف يفعل ذلك مرة أخرى.
    Wenn er rausfindet, daß wir hier sind, weiß ich nicht, was er tun wird. Open Subtitles إن علم بوجودنا هنا، فلا أعرف ما قد يفعله
    Ich habe übrigens keine Ahnung, was mein Roboter heute so tun wird. TED في الحقيقة ليس لدي أدنى فكرة عن ما سيقوم به روبوتي اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus