"tut mir wirklich leid" - Traduction Allemand en Arabe

    • حقا آسف
        
    • حقاً آسفة
        
    • حقا آسفة
        
    • حقاً آسف
        
    • أنا آسف حقا
        
    • أنا آسف حقاً
        
    • يؤسفني
        
    • أعتذر بشدة
        
    • أسفة جدًا
        
    • آسفة حقاً
        
    • أنا آسفٌ
        
    • حقا اسف
        
    • حقاً آسفه
        
    • حقًّا آسفة
        
    • بالفعل آسف
        
    Es tut mir wirklich leid, aber sie werden für eine lange Zeit keine Bäume mehr hochklettern. Open Subtitles أنا حقا آسف لكنك لن تتسلقي أي شجرة لمدة طويلة
    Schau, es tut mir wirklich leid, aber wenn wir so verzweifelt Geld brauchen, gibt es dann nichts, was wir machen können? Open Subtitles أنظر ، أنا حقاً آسفة لكن إذا كنا يائسين للمال أليس هناك شيء يمكننا فعله؟
    Es tut mir wirklich leid, dass das passiert ist, und ich weiß, dass mir Lori nie vergeben wird. Open Subtitles انا حقا آسفة لما حصل وأنا أعرف بأن لوري لن تغفر لي أبدا
    Das mit heute tut mir wirklich leid. Ich habe mich gefragt, wie ich es je wiedergutmachen kann. Open Subtitles أنا حقاً آسف بشأن اليوم كنت أتساءل كيف يمكنني مجازاتكِ.
    Hör zu, ich... ich weiß, dass du es so leid bist, das zu hören... aber es tut mir wirklich leid, wenn ich mich wie ein Arsch benommen habe. Open Subtitles اسمعي، انا.. انا اعلم انك مللت من الاستماع لهذا الكلام ، ولكن أنا آسف حقا لاني تصرفت مثل الاحمق.
    Nun, Mann, es tut, uh...es tut mir wirklich leid. Open Subtitles حسناً يارجل، أنا آسف حقاً أصدقت ذلك؟
    Frau Dawson, tut mir wirklich leid, dass ich nicht ein besserer Freund von Roger gewesen bin. Open Subtitles مدام داوسون أنا حقا آسف أننى لم أكن الصديق الأفضل لروحر
    tut mir wirklich leid, Mann. Open Subtitles أنا حقا آسف يا رجل دعني أسألك شيئا ما
    Und es tut mir wirklich leid, wie ich dich und die Kinder behandelt habe. Open Subtitles وأنا حقا آسف حول كيف عاملتك ِ والأطفال
    tut mir wirklich leid, das zu tun, aber ich muss noch etwas erledigen. Open Subtitles انا حقاً آسفة لفعل هذا, لكن هُنالك شيئاً يجب علي فعله.
    - Es tut mir wirklich leid, wegen letzter Nacht. Open Subtitles أنا حقاً آسفة حول ما يحصل اللّيلة.
    tut mir wirklich leid. Was kann ich tun? Open Subtitles أنا حقا آسفة يا عزيزتي ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Ich denke, ich bin bereit. Schau, es tut mir wirklich leid. Open Subtitles أظن أنني مستعد الآن اسمع, أنا حقا آسفة
    Hör zu, es tut mir wirklich leid, dass ich deine Idee übernommen habe. Open Subtitles إستمعي ، إنني حقاً آسف لإستغلال فكرتكِ
    Einen Moment. tut mir wirklich leid, Sir. Open Subtitles فقط أعطني ثانية أنا حقاً آسف يا سيدي
    Ich habe Gia gerade mit ihrer Ex erwischt. Ahh. Es tut mir wirklich leid. Open Subtitles لقد قبضت على جيا منذ قليل مع صديقتها السابقة أنا آسف حقا
    Es tut mir wirklich leid, falls ich Leuten Ärger beschert habe. Open Subtitles أنا آسف حقاً إذا جعلت الناس في ورطة
    Hey. Es tut mir wirklich leid, dauernd auf deinem Kopf gesessen zu haben. Open Subtitles يؤسفني حقاً جلوسي فوق رأسكِ كل تلك المرات
    Es tut mir wirklich leid, was ich gesagt habe, weil du Zeit mit deinem Dad verbringen willst. Open Subtitles أعتذر بشدة لأنني جعلتك تشعرين بالأسى حيال رغبتك بقضاء الوقت مع والدك
    - Das tut mir wirklich leid. Open Subtitles لا تنام ؟ غاستون أنا أسفة جدًا
    tut mir wirklich leid. Er neigt dazu, mich zu verfolgen. Open Subtitles أنا آسفة حقاً بشأن هذا إنه مهووس بعض الشيئ
    Das tut mir wirklich leid ... Mehr als du je wissen wirst. Open Subtitles أنا آسفٌ حقّاً حول ذلك آسفٌ أكثر مما تتخيلين
    Jedenfalls, noch einmal, es tut mir wirklich leid, wegen dem Durcheinander letzte Nacht, aber, wie du so schön gesagt hast, jeder hat seine Lasten. Open Subtitles على اي حال مجددا,انا حقا اسف على جميع الحداث المجنونه الليله الماضيه لكن,كما اشرتي الجميع لديهم عيوب
    Henry, es tut mir wirklich leid. Open Subtitles هنري، أنا حقاً آسفه
    Mir tut einfach alles leid. Es tut mir wirklich leid, Stefan, ich wollte dir nicht wehtun. Open Subtitles إنّي حقًّا آسفة على كلّ شيء يا (ستيفان) لم أقصد أن أجرحكَ، ولم أرِد ذلك
    Es tut mir wirklich leid. Open Subtitles إستمع، أنا بالفعل آسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus