Wir, also wirklich, das tut uns leid, wenn wir euch erschreckt haben. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون. نحن آسفون حقاً إذا ما سببنا لكم الخوف |
Es tut uns leid, Mrs Cooper, es war Jays Idee... | Open Subtitles | نحن آسفون سيده كوبر, لقد كانت فكره جاي 000 |
Das Mißverständnis zwischen dir und unseren Freunden tut uns leid. | Open Subtitles | نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا |
Es tut uns leid, einen so schwachen Krieger gebracht zu haben. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعتذر عن مجيئنا لك بمحارب ضعيف مثل هذا |
tut uns leid, aber Daddy sagt immer, wir sollen unserem Instinkt folgen und unser Instinkt sagt, hier stinkt was. | Open Subtitles | نأسف بشأن هذا أيها الضابط. لكن والدنا أخبرنا دوماً أن نثق بغرائزنا وغرائزنا تخبرنا بوجود شىء مريب. |
tut uns leid, aber die Talentshow. | Open Subtitles | حسناً ، نحن آسفين جداً ولكنبالنسبةلعرضالمواهب.. |
Annie... es tut uns leid. | Open Subtitles | نحن آسفون فقد كنا قلقين عليك لاغير أعتقد أننا نشعر وكأننا نوع من العائلة |
Pierce, es tut uns leid, dass wir nicht früher auf deine Tablettensucht reagiert haben. | Open Subtitles | نحن آسفون لأننا لم نستجب بسرعه لإدمانك على الحبوب المهدئه |
Hört mal, es tut uns leid, wenn wir keine Zeit haben, in der Bar herumzusitzen und dummen, kleinen Datingproblemen zuzuhören. | Open Subtitles | فقط هكذا ؟ اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة |
Es tut uns leid, Sir, wir wollen keine Schwierigkeiten. | Open Subtitles | نحن آسفون يا سيّدي، إنّنا لا نسعى لأيّ متاعب. |
Es tut uns leid, dass Ihre letzte Freundin Sie verletzt hat. | Open Subtitles | انظروا، نحن آسفون أن حبيبتكم السابقة آذتكم. |
Meine Damen, es tut uns leid. Wir sind hier fertig. - Nein! | Open Subtitles | نحن آسفون يا سيدات ولكننا إنتهينا من اليوم |
tut uns leid, Dad, nur so konnten wir sicher sein. | Open Subtitles | نعتذر يا أبي ، لكنها كانت الطريقةالوحيدةلنتأكد. |
(Patrick:) Nein. Es tut uns leid, dass wir euch hergeschleppt haben. Wir hoffen ... | Open Subtitles | نعتذر لأننا جعلناكم تأتون إلى هنا بلا سبب |
Es tut uns leid, dass die Presse davon Wind bekam, bevor wir es Ihnen persönlich sagen konnten. | Open Subtitles | نعتذر من خروج الخبر قبل أن نتمكن من الوصول واخبارك شخصيا |
Na ja, es tut uns leid, dass wir Sie stören mussten, wo Sie sich doch nicht wohl fühlen. | Open Subtitles | ... نأسف لأزعاجك خصوصًا وأنكِ لا تشعرين بأنكِ على ما يرام |
- tut uns leid, dass es so spät ist. - Kein Problem. | Open Subtitles | نأسف لقدومنا بوقت متأخر لا بأس |
Kleines, komm heim, tut uns leid, dass das passiert ist. Haben die uns überhaupt gesucht? | Open Subtitles | أيّها الهاربون، تعالوا إلى المنزل" "نأسف على وصول الأمور إلى هذا الحد |
Ihr Verlust tut uns leid. Wir haben nur ein paar Fragen. | Open Subtitles | نحن آسفين جداً على خسارتكم لدينا بضع أسئلة فحسب. |
tut uns leid. Wir dachten, da wären nur Mädchen drin. | Open Subtitles | نحن اسفين , ظننا انه يوجد فقط فتيات بالداخل |
Verzeihung, wir haben uns geirrt. tut uns leid. | Open Subtitles | أسفون يا سيدي فقد أخطأنا ، ونحن أسفون جداً |
Und es tut uns leid, Sie darum zu bitten, aber Sie müssen uns einen Gefallen tun. | Open Subtitles | ونأسف لأن نطلب منك هذا.. ولكننا نحتاج أن تسدينا خدمة.. |
was immer wir taten, es tut uns leid. | Open Subtitles | أيّا كان ما فعلناه ، نحن آسفان |
Hi, Mädels. Hey, Sophie. tut uns leid, aber die Fritten-Cakes sind alle. | Open Subtitles | آسفتان (صـوفي)، لكنّه إنتهى من عندنا بطاطس الكعك. |