Sie haben U-Boote und Boote zum Drogenhandel entwickelt, die vom Radar unbemerkt bleiben. | TED | ابتكروا غواصات حربية وقوارب للمخدرات التي لن تكتشف بالرادار |
Er weiß, wo die anderen U-Boote sind oder vielleicht ihr Versorgungsschiff. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين. يعرف حيث أن ذلك أيضا. |
Feindliche U-Boote suchen nach uns. | Open Subtitles | لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا |
Hat eins unserer U-Boote die US-FIotte in den Ietzten 20 Stunden gesichtet? | Open Subtitles | هل شهدت اى من غواصاتنا الاسطول الامريكى خلال العشرون ساعه الاخيره ؟ |
Das heißt, die Russen können unsere U-Boote orten und versenken. | Open Subtitles | أن الروس قادرين على تعقب أثر غواصاتنا تحت الماء وإغراقها |
An allen Firewalls vorbei, lokale Abwehrnetze, Minutemen, U-Boote. | Open Subtitles | تجاوزنا الجدار الناري، الدفاع المحلي قد صفي وصواريخ (مينتيمان) والغواصات |
Sagen Sie dem Admiral ich brauche diese U-Boote in Position um 0800. | Open Subtitles | أخبر الأدميرال أنني أحتاج تلك .. الغواصات في الموقف الساعة الثامنه |
Die USA hat akustische Signaturen für alle U-Boote und Schiffe der Flotte. | Open Subtitles | لدى الأمريكان دليل صوتي لجميع غواصات و سفن أسطولنا |
Ich könnte schwören, es gab einen russischen Geheimstützpunkt, an dem sie alte U-Boote umrüsteten. | Open Subtitles | أكاد أقسم انه كان هناك قاعدة بحرية روسية سرية حيث أعادوا تجهيز غواصات الحرب الباردة |
Sowohl Dänemark als auch Russland haben für die Erforschung des Lomonosov-Rückens einen hohen Aufwand getrieben. Dänemark hat für wiederholte Expeditionen schwedische Eisbrecher gemietet, und Russland hat besondere U-Boote entwickelt, um vom Rücken und vom Meeresboden Proben zu entnehmen. | News-Commentary | وقد خصصت كل من الدنمرك وروسيا موارد كبيرة لاستكشاف سلسلة جبال لومونوسوف. فاستأجرت الدنمرك كاسحات جليد سويدية لبعثات متكررة، كما نشرت روسيا غواصات خاصة للحصول على عينات من الجرف وقاع المحيط. |
Russische U-Boote schleichen hier herum. | Open Subtitles | تعلمين ان لدينا غواصات روسية تحوم هنا |
Warum gibt der Präsident Milliarden für U-Boote und Kampfjets aus, die in diesem Krieg nutzlos sind? | Open Subtitles | لماذا يصر الرئيس على انفاق تريولنات على... على غواصات وطائرات مقاتلة؟ عديمة النفع كليا فى مثل هذة... |
Die Amerikaner haben U-Boote entwickelt, die man nicht hören kann. | Open Subtitles | الأمريكان اخترعوا غواصات لا يمكن سماعها |
Darum U-Boote und Bomber. | Open Subtitles | لذلك لدينا غواصات و قاذفات |
Ich hörte, sie bauen U-Boote für den Rio Grande. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم يبنون غواصات (ويطلقوهم إلى الأسفل بإتجاه (ريو غراندي |
- U-Boote. | Open Subtitles | - غواصات . |
Vor kurzer Zeit führte eines unserer U-Boote den falschen Befehl aus, ein chinesisches Kriegsschiff zu zerstören. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية. |
Setzen Sie unsere U-Boote und Silos auf höchste Bereitschaft. | Open Subtitles | لتكن غواصاتنا وصوامع الصواريخ في أقصى درجات التأهب. |
An allen Firewalls vorbei, lokale Abwehrnetze, Minutemen, U-Boote. | Open Subtitles | تجاوزنا الجدار الناري، الدفاع المحلي قد صفي وصواريخ (مينتيمان) والغواصات |
Ich habe eine 5 Jahre dauernde National Geographic Expedition geleitet, die "Nachhaltige Meere Expedition", und dabei diese kleinen U-Boote genutzt. | TED | لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، حملة البحار المستدامة، بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة. |