Noch schnell ein anderes Beispiel für Spüren: hier geht es nicht um Menschen, sondern um Dinge, die wir benutzen und konsumieren. | TED | مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها. |
Deshalb müssen wir unsere Muskelkraft nutzen, um aufzustehen, umherzulaufen und um Dinge hochzuheben. | TED | ولذلك يجب ان نستخدم طاقتنا العضلية لنقف ونتجول ونرفع الأشياء. |
die Vereinigten Staaten und Kalifornien und San Diego und Sie können die Maus oder die Tastatur verwenden, um Dinge herumzudrehen. | TED | يمكنك أن ترى الولايات المتحدة وكاليفورنيا وسان دييغو، ويمكنك استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح لإدارة الأشياء. |
Sie benutzten nicht Geruch, sondern den Hippocampus, diesen äußerst entwickelten Mechanismus im Gehirn, um Dinge zu finden. | TED | كانوا لا يعتمدون على حاسة الشم، بل كانوا يستخدمون الحُصيْن، تتطورت هذه الآلية بشكل رائع للعثور على الأشياء |
Dieses Werkzeug hilft Menschen, ihre Meinung zu äußern und sich von ihrer Meinung zu distanzieren, um Dinge auf höherem Niveau zu betrachten. | TED | هذه الأداة تساعد الناس في التعبير عن آرائهم ومن ثم فصل أنفسهم عن آرائهم ليتمكنوا من رؤية الأشياء من منظور أعلى. |
Sie wurden gebaut, um Dinge zu schützen, doch sie schützen keine Dinge. | TED | وهي بنيت لحماية الأشياء ولكنها لا تحميها. |
Sie leben um Dinge herum, so dass ihre Vorstellung von räumlichen Beziehungen und von Ordnung eine gänzlich andere ist. | TED | هم يعيشون حول الأشياء ، وحتى أن علاقة الوعي المكاني لديهم، بتفكيرهم حول التخزين مختلفة تماماً. |
Im vorigen Film ging es um Dinge, die wir früher gemacht haben, wie Stents und Insulinpumpen für Diabetiker. | TED | ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري |
Na ja, nicht 50. Nur bis sie zu alt ist, um Dinge nach mir zu werfen. | Open Subtitles | حسناً ، ليس 50 عاماً فقط حتى تكبر ولا تقدر على قذف الأشياء |
Es sah ziemlich kacke aus,... aber es hat funktioniert,... um Dinge darein zu tun und sowas. | Open Subtitles | بدت غبية جداً لكنها نجحت لوضع الأشياء بداخله وما إلى ذلك |
Man kann sie einsetzen um Dinge besser zu machen oder man benutzt sie um sie schlechter zu machen. | Open Subtitles | بامكانك استعمالها لجعل الأشياء أفضل بامكنك استعمالها لجعل الأمور أسوء |
Ein extra Maß an Sicherheit, um Dinge, die er am meisten schätzt, zu beschützen. | Open Subtitles | قدر إضافيّ من الأمن لحماية الأشياء التي قدّره أكثر. |
Versprich mir einfach, dass du nicht einer dieser Kerle sein wirst, der seine Socken benutzt, um Dinge aus dem Ofen zu holen. | Open Subtitles | مجرد وعد مني أنك لن تستخدم الجوارب لسحب الأشياء من الفرن. |
Das ist ein Weg, um Dinge zu finden, welche tief in Ihrem Gedächtnis liegen. | Open Subtitles | فهذه طريقة لمراجعة الأشياء السائبة التي يمكن أن تكون متوارية بالذاكرة. |
Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, dass Dinge getan werden können, dass man nicht immer reich und mächtig sein muss, um Dinge auf den Weg zu bringen, dass Städte eine große Herausforderung sind. | TED | لقد جئت الليلة لأخبركم أن هذه الاشياء من الممكن أن تتم، حيث لا يجب أن تكون دوماً غنياً أو قوياً للحصول على الأشياء بالطريقة، التي تتحداك بها هذه المدن |
Und sie lernen schon bald, noch bevor sie auch nur ein Wort sprechen können, dass sie diese Aufmerksamkeit auf etwas richten können, um Dinge zu bekommen, die sie haben wollen. | TED | ويتعلمون مبكرا بما فيه الكفاية, حتى قبل استطاعتهم نطق أي كلمة أن بإمكانهم أخذ هذا التركيز والتحرك إلى مكان ما من أجل الحصول على الأشياء التي يريدونها. |
Wir haben viel maschinelles Lernen eingesetzt, um Dinge schrittweise zu verbessern. Für mich ist dieses Beispiel spannend, weil es ein Programm ist, das viele verschiedene Dinge tun kann. | TED | استعملنا الكثير من التعلم الآلي لنطور الأشياء بشكل متزايد، لكن بالنسبة لي، فهذا مثال مدهش، لأنه برنامج واحد يمكنه أن يقوم بأشياء كثيرة ومختلفة. |
ein politisches Gerüst, eine gemeinsame Geschichte, einen Mechanismus aus häufigen Gipfeltreffen, um Dinge zu ermöglichen und zu verbessern. | TED | العقل يخبرنا أن هناك وثيقة لإطار العمل، أن هناك قصة مشتكة، أن هناك طريقة عمل، عن طريق مؤتمرات القمة المشتركة لفعل هذة الأشياء ، ولجعلها أفضل. |
Deshalb möchte ich einen Schritt zurückgehen und darüber nachdenken, wie das unsere Nutzung von Videos verändern könnte. Normalerweise verwenden wir Videos, um Dinge anzuschauen, und ich habe Ihnen gerade gezeigt, wie wir mit ihnen Dingen zuhören können. | TED | لذا أريد أن اعود خطوة إلى الوراء والتفكير في كيف إننا قد نغير أساليب إستخدامنا للفيديو لأننا عادة نستخدم الفيديو لننظر الى الأشياء بينما عرضت عليكم كيف يمكن إستخدامها للأستماع إلى الاشياء |
Für den größten Teil meiner Forscherlaufbahn habe ich Teilchenbeschleuniger verwendet -- wie zum Beispiel den Elektronenbeschleuniger in der Universität von Standford gleich die Straße hinauf -- um Dinge der niedrigsten Größenordnung zu untersuchen. | TED | في خلال معظم حياتي المهنية قمت باستخدام مسارعات الجسيمات ، مثل مسارع الإلكترون في جامعة ستانفورد ، الواقع في الطريق الرئيسي ، لدراسة الأشياء على مقياس مصغر. |