Zeigen sie nach hinten, ist das Pferd ängstlich oder wütend, abnhängig von dem, was um es herum vorgeht. | TED | عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله |
Die Überraschung über den Fluss zu gehen, und auf dem Highway um es herum und dann die Straße entlang und es zu finden. | TED | كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده |
d. Übers. : 2^3=8] Dieses Objekt wächst oder schrumpft ständig, um mit den Menschen, die um es herum laufen eine Dynamik zu schaffen, beinah als ob es versuche zu verbergen versuche. | TED | وبالتالي هذا الشيء يتمدد ويتقلص باستمرار لخلق ديناميكية مع الناس الذين يتحركون من حوله -- وكأنه يحاول نوعا ما اخفاء سر داخل لحاماته أو ما شابه. |
Reinhard hatte eine Vermutung, das ein schwarzes Loch, sich wie ein kolossales Massenzentrum verhalten könnte, das verursacht, dass dutzende von Sternen um es herum wirbeln. | Open Subtitles | كان لدى (راينهارد) حدس ينبئه بوجود ثقب اسود قد يُمثل مركز جذب هائل ويجذب آلاف النجوم لتدور حوله |
Greg, du bist um es herum gewachsen. | Open Subtitles | (غريغ)، قمت بالنمو حوله. |