"um halb" - Traduction Allemand en Arabe

    • والنصف
        
    • و النصف
        
    • فى الساعه
        
    - Komm, Judy, wir spielen um halb drei. - Eine Sekunde! - Was machst du da? Open Subtitles هيا سنبدأ فى الثانية والنصف ما الذي تفعلينه؟
    Ich habe kein Recht, dich morgens um halb 7 zu stören. Open Subtitles انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا
    Ich hatte Feierabend um halb vier und kam um halb fünf zur Wäscherei. Open Subtitles أنهيت عملي بالساعة الرابعة، ثم ذهبت إلى محل الغسيل بالرابعة والنصف
    Blau wie 10.000 Veilchen, schon morgens um halb neun! Open Subtitles ثمل، ثملللغاية. الساعة الثامنة و النصف صباحا
    um halb zwei sah ich, wie der Oberst Mr. McQueen Gute Nacht sagte. Open Subtitles الساعه الواحده و النصف أتذكر أننى رأيت الكولونيل الإنجليزى يقول عمت مساءا إلى مستر ماكوين خارج المقصوره 3 و 4
    Wer schleicht hier um halb 3 morgens rum? Open Subtitles من هناك بحق الجحيم فى الساعه الـ2,30 صباحاً
    um halb 10. Open Subtitles سأتفرغ في التاسعة والنصف قابلني عند الباب الأمامي
    Wenn er das Geld um halb sechs nicht hat, sind die Autos weg. Open Subtitles إن لم تحصل على مالها في الخامسة والنصف ستصادر كل السيارات
    Ich war um halb acht im Bett, zum ersten Mal seit der dritten Klasse. Open Subtitles نمت في السابعة والنصف لم أفعل ذلك منذ أن كنت بالصف الثالث
    um halb fünf macht sie ein neues Testament. Open Subtitles في الرابعة والنصف قامت بكتابة وصية جديدة
    schlimm genug, dass Sie mich um halb 6 zum Frühstück wecken. Open Subtitles لقد عكرت مزاجي بما يكفي أليس الوقت مبكراً للفطور انها الخامسة والنصف
    Sonntagmorgen um halb acht? Open Subtitles السابعة والنصف صباح الأحد ؟ ليس تماما وقت استنشاق الهواء وتجديد الدماء
    Was ist das fur ein unglaublich lautes Pfeifen... ..um halb sechs morgens? Open Subtitles ما قصة تلك الصافرة العالية المزعجة ... في الخامسة والنصف صباحاً؟
    - Toll! Wir holen dich um halb 9 ab. Open Subtitles ـ حسنا ، عظيم سوف نمر عليك في الثامنة والنصف ـ حسنا
    Er kommt um halb 8 nach Haus. Open Subtitles عاد إلى المنزل في السابعة والنصف صباحا تصايح الأطفال.
    Die Fische sollten um halb neun wieder im Klassenzimmer sein. Open Subtitles ها هى الاسماك ، كان يجب ان تعود الى الفصل فى الثامنة والنصف
    um halb acht. Ich besorge die Waffen. Open Subtitles سنجتمع خارج المستشفى فى الثامنة والنصف تماماً, سأجلب الأسلحة
    Sie sagte, ich solle mich um halb elf am Centre du Marais mit ihr treffen. Open Subtitles قالت لي بأن ألتقيها في مركز دو مارياس في الساعة العاشرة و النصف
    Und im Winter, wenn alles mit Schnee bedeckt ist, ungefähr um halb 5 nachmittags, wenn es gerade dämmert, die Lichter gehen an, der Nebel steigt... und du siehst nur die Silhouette der Manhattan Skyline durch die Bäume... Open Subtitles و فى الشتاء ، حين تكون مغطاة بالثلج حوالى الرابعة و النصف مساءاً حين يبدأ الظلام و تنار الأضواء ينتشر الضباب
    Ich dachte, du wolltest um halb acht aufstehen. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تستيقظ قبل السابعه و النصف
    Wer sein Auto hinterm Haus geparkt hat, sollte es bis um halb 1 0 weggefahren haben. Open Subtitles في خلف البنايةِ، وستتحرك فى الساعه 9: 30
    "um halb vier gestern Nachmittag sah ich den Priester De Carlo zu 144 Abbey Crescent gehen, wo er eine Stunde 22 Minuten mit der Frau von Mr. Dean sprach." Open Subtitles -"فى الساعه الثالثه و النصف من بعد ظهر أمس شاهدت قس يدعى دى كارلو يذهب الى 144شارع آبى كرسنت حيث قضى ساعه و 22 دقيقه يتحدث الى زوجة مستر دين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus