"um hilfe gebeten" - Traduction Allemand en Arabe

    • للمساعدة
        
    • طلبت مساعدة
        
    • طلبتُ مساعدتكَ
        
    • طلبتِ مساعدتي
        
    • المساعدة من
        
    Ich habe schon um Hilfe gebeten. Open Subtitles إتركه ، لقد إتصلت بالراديو طلبا للمساعدة
    Du hast mich sehr oft um Hilfe gebeten, und ich habe dich nie im Stich gelassen. Open Subtitles لقد أتيت لي للمساعدة عدة مرات ولم أخذلك أبداً
    Weil ich weiß, wenn er dich um Hilfe gebeten hat und sich die ganzen Beleidigungen anhören musste, und ich weiß, dass er sie hören musste, dann hatte er einen schlimmeren Tag als ich. Open Subtitles لأنني اعرف انه ان اتصل بك للمساعدة و سمع اهانات بقدر ما اعرف انه اضطر ليسمع فعندها سيكون مر بيوم أسوء مني
    Ich stelle nur fest, dass ich um Hilfe gebeten habe und Sie abgelehnt haben. Open Subtitles لذا أنا أود أن أجعلها مسألة سجلّ بأنني طلبت مساعدة. انت رفضت
    - Reicht es nicht, dass ich dich um Hilfe gebeten habe? Open Subtitles ألا يكفي إنني طلبتُ مساعدتكَ ؟
    Ihr habt mich gestern in Bezug auf Mr. Underhill um Hilfe gebeten. Open Subtitles لقد طلبتِ مساعدتي بالأمس مع السيد (أندرهيل)
    Noch schlimmer machte Banazs Geschichte, dass sie die Polizei in England fünfmal um Hilfe gebeten hatte und ausgesagt hatte, dass ihre Familie sie töten würde. TED ما زاد في مأساة قصة بناز هو أن قامت بطلب المساعدة من الشرطة في إنجلترا خمس مرات، مخبرة إياهم أن عائلتها ستقتلها.
    Ja, er hat mich um Hilfe gebeten. Open Subtitles نعم، جاء لطلب للمساعدة طلب مني النظر في بعض العمل الميداني
    Verraten Sie uns den Namen des Senior Partners, den Sie um Hilfe gebeten haben und ich werde die Staatsgewalt bitten, Ihnen Immunität anzubieten. Open Subtitles أكشف عن إسم الشريك الأكبر الذي لجأت إليه للمساعدة وسوف ألتمس للسلطة الحالية
    Und das Mädchen hat immer um Hilfe gebeten, immer wieder. Open Subtitles و الفتاة, كانت تظل تنادي للمساعدة مرارا و تكرارا
    Aber gelegentlich wenden sie sich bei sehr speziellen Fragen an Humanmediziner, und ich war einer der glücklichen Ärzte, die sie um Hilfe gebeten hatten. TED ولكن أحياناً، يتصلون بمجتمع الطب البشري، خصوصاً من أجل بعض الاستشارات التخصصية، وكنت واحدة من الأطباء المحظوظين الذين تمت دعوتهم للمساعدة.
    Du hast doch mich um Hilfe gebeten. Open Subtitles لقد كان أنت من أتى لي للمساعدة
    Nicht. Ryan hat Sie um Hilfe gebeten, weil Sie mit einem Stadtrat verheiratet sind. Open Subtitles جاء " راين " إليك للمساعدة لأنك زوجة مستشار المدينة
    Du kannst gar nicht glauben, wie vielen Menschen... ich eine E-Mail geschickt und um Hilfe gebeten habe und die mich komplett ignoriert haben. Open Subtitles لطيف - لن تصدق عدد الناس - الذين أرسلت لهم طلباً للمساعدة و قد تجاهلوني بشكل كامل
    Sie haben mich um Hilfe gebeten. Open Subtitles أتيت إليَّ للمساعدة
    Sie hat herausgefunden, dass ich dich um Hilfe gebeten habe. Open Subtitles لقد علمت أنني جئت لك للمساعدة
    Ich habe um Hilfe gebeten. Open Subtitles .أستنجدته للمساعدة
    Ich habe die CIA um Hilfe gebeten, aber ich brauche auch Ihre Hilfe, Ryan. Open Subtitles لقد طلبت مساعدة وكالة الاستخبارات المركزية، ولكن أنا بحاجة للمساعدة الخاصة بك، أيضا، (ريان).
    - Ich hab dich nicht gerufen. - Du hast um Hilfe gebeten. Da bin ich. Open Subtitles . أنا لم أناديك . أنت طلبت مساعدة و ها أنا
    Ich habe dich um Hilfe gebeten. Du hast mir einen Korb gegeben. Zu deinem eigenen Besten. Open Subtitles -قد طلبتُ مساعدتكَ ورددتني
    Du hast mich um Hilfe gebeten. Open Subtitles -أنتِ طلبتِ مساعدتي .
    Du hast wohl noch nie jemanden um Hilfe gebeten, was? Open Subtitles من الواضح أنك لم تطلب المساعدة من أحد قبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus