"um ihn zu retten" - Traduction Allemand en Arabe

    • لإنقاذه
        
    • لتنقذه
        
    • لانقاذه
        
    • لانقذه
        
    • لتنقذيه
        
    • لأنقذه
        
    Es gab keine Chance, hoch genug zu gelangen, um ihn zu retten. TED ولم تكن هنالك أي طريقة لكي نصعد بما فيه الكفاية لإنقاذه
    Ich überlege dauernd, was wir hätten tun können, um ihn zu retten. Open Subtitles مالشيء المختلف الذي كُنّا سنفعله لإنقاذه
    Sein Auto stürzt ins Wasser, mein Sohn riskiert sein Leben, um ihn zu retten. Open Subtitles سقطت سيارته من الجسر إلى الماء قفز ابني خلفه وخاطر بحياته لإنقاذه ،تلك نهاية القصة
    Warum sollte sie ins Gefängnis gehen, um ihn zu retten? Open Subtitles لماذا تفعل ذلك؟ لماذا تسلم نفسها للسجن فقط لتنقذه
    Was würde er bloß tun, wenn Ihr nicht immer zur Stelle wärt, um ihn zu retten? Open Subtitles ماذا كان سيحدث له اذا لم تكن دائماً متواجد لانقاذه ؟
    Ich schmuggelte ihn aus dem Labor, um ihn zu retten. Ich wusste nicht, dass sich die Wirkung an ihn weitervererbt hat. Open Subtitles كان على اخذه من المختبر لانقذه ، لم اكن اعلم ان آثار الذكاء إنتقلت إليه من امه
    Du hast unsere Leben riskiert, um ihn zu retten. Er ist schon längst tot! Open Subtitles لقد خاطرت بحياتنا لإنقاذه لقد مات بالفعل
    um ihn zu retten, müssen wir beweisen, dass sie noch sterben wird. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذه هي إثبات أنها لازالت ستموت
    Und du wagst es, seiner Mutter zu sagen, dass du nichts tun wirst, um ihn zu retten? Open Subtitles و أنتَ تتجرأ على أن تخبر أمه أنكَ لن تفعل أي شيء لإنقاذه
    Es sollte mehr als genug da sein, um ihn zu retten. Open Subtitles سيكون هناك أكثر من المطلوب لإنقاذه. ربما ينبغي على والده إضافة الشجاعة
    Und wenn ich das mache, was ich tun muss um ihn zu retten, kann ich ihn auch verlieren. Open Subtitles وإن فعلت ما يتحتم علي لإنقاذه فربما سأفقده كذلك
    Er erlitt eine Epiduralblutung im Hirn. Wir taten alles Erdenkliche, um ihn zu retten. Open Subtitles أصيب بنزف دماغي وبذلنا قصارى جُهدنا لإنقاذه
    Selbst wenn das ginge, fehlt mir das Werkzeug, um ihn zu retten. Open Subtitles حتّى إن تبيّنت مدى جسامته، فإنّي أفتقر للأدوات اللّازمة لإنقاذه.
    Wieso sollte sie ihre große Liebe töten, nachdem sie alles getan hat, um ihn zu retten? Open Subtitles ولِم قد ترغب في قتل حبّ حياتها بعدما فعلت كل شيء مستحيل لإنقاذه
    Ja, und du würdest alles tun, um ihn zu retten und er alles, um dich zu retten, und genau das ist das Problem. Open Subtitles أجل, و سوف تفعل أي شيئ لإنقاذه و هو سيفعل أي شيئٍ لإنقاذك وه هذه هي المشكلة
    Glaubst du, du bist schnell genug, um ihn zu retten, bevor sein Genick bricht? Open Subtitles أتظن أنك سريع بما يكفي لتنقذه قبل أن تدق عنقه ؟
    Und die einzige Möglichkeit herauszufinden, ob das Vincent ist, besteht darin, dass Cat nicht mehr am Leben ist, um ihn zu retten. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هو التأكد من أن (كات) ليست على قيد الحياة لتنقذه
    Du bist hergekommen, um ihn zu retten. Open Subtitles أنتِ رأيتِ اللوحة أنتِ هنا لانقاذه
    Und niemand ist hinterher gesprungen, um ihn zu retten. Open Subtitles كان من المفترض ان يذهب احد لانقاذه
    Ich schmuggelte ihn aus dem Labor, um ihn zu retten. Ich wusste nicht, dass sich die Wirkung an ihn weitervererbt hat. Open Subtitles كان على اخذه من المختبر لانقذه ، لم اكن اعلم ان آثار الذكاء إنتقلت إليه من امه
    Sie täten alles, um ihn zu retten, was? Open Subtitles أنتى مستعدة لعمل أى شيىء لتنقذيه أليس كذلك؟
    Er rief mich einmal an, um ihn zu retten. Open Subtitles حسنا,لقد اتصل بي لأنقذه في احدى المرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus