Du hast etwa eine halbe Minute, um mir zu sagen, was ihr von mir wollt. | Open Subtitles | لديك نصف دقيقة تقريباً لتخبرني ماذا تريد مني |
Aber er hat Sie hergeschickt, um mir zu sagen, ich soll mich entschuldigen. | Open Subtitles | يجب أن لا يعلم بأني أخبرتكِ لكنه أرسلك إلي لتخبرني أن أعتذر له |
Sie ist nicht da, um mein Leben zu kontrollieren, um mir zu sagen, mit wem ich herumhängen darf. | Open Subtitles | هي ليست حولي لتتحكم بحياتي لتخبرني من ذا الذي استطيع الخروج معه |
Und du bist sofort hergelaufen, um mir zu sagen, dass ich spitze war. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ لتوي مكالمة من المصرف ولقد هرعتِ لتخبريني كم كنتُ رائعًا |
Sie hat mich angerufen, um mir zu sagen, dass sie unterwegs ist. | Open Subtitles | وإتصلت بي لتُخبرني ..بعودتها للمنزل، وانا |
Ich war mit einem Reporter verheiratet, der 90 Stunden pro Woche arbeitete, und mich jeden Tag anrief, um mir zu sagen, dass er mich liebe. | Open Subtitles | كنت متزوجة من مراسل يعمل 90 ساعة في الأسبوع ويكلمني كل يوم ليخبرني بأنه يحبني |
Denn sofern du nicht hier bist, um mir zu sagen, dass ich den Job habe, bringst du meine Position hier in Gefahr. | Open Subtitles | لأنّه إذا لم تكوني هنا لإخباري أنّني حصلت على الوظيفة فإنّكِ حينها تضعطين مركزي هنا في خطر |
Du bist hergekommen, um mir zu sagen, was ich weiß? | Open Subtitles | جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟ |
Dein Cousin kam zum Spielplatz, um mir zu sagen, dass deine Tante Cecile von einem Bus überfahren wurde. | Open Subtitles | جاء ابن عمك إلى الملعب ليقول لي سيسيل العمة قتلت بحافلة |
Ich wäre froh, wenn sie nicht meinen Geburtstag als Ausrede benutzt hätte, um mir zu sagen, dass sie hinwerfen will. | Open Subtitles | سأكون سعيدة إن لم تستغل يوم ميلادي لتخبرني بأنها تريد ترك المعهد |
Nur einmal, um mir zu sagen, dass sie nicht zurückkommt. | Open Subtitles | لم تتّصل قط إلا مرّة واحدة لتخبرني بأنّها لن تعود |
Du hättest nicht um die halbe Welt reisen müssen, um mir zu sagen, was du mir auch hättest schreiben können. | Open Subtitles | لم يكن من الضروري أن تأتي مسافة نصف العالم لتخبرني بذلك. كان يمكن أن تكتب. |
Und du konntest mich nicht anrufen, um mir zu sagen, das du eine Stunde später kommst? | Open Subtitles | ولم تتمكن من الإتصال لتخبرني ، أنكَ ستتأخر لساعة؟ |
Es war eins der wenigen Male, wo du mir etwas geschickt hast, um mir zu sagen, wo du bist. | Open Subtitles | انها واحدة من المرات القليلة التي ارسلت لي شيئاً لتخبرني أين كنت |
Du hast das alles gemacht, um mir zu sagen, dass ich Mundgeruch habe? | Open Subtitles | أفعلت كلّ هذا لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟ |
Und ich habe gedacht, du würdest hierherkommen, um mir zu sagen, wie spaßig gestern Abend war. | Open Subtitles | وأنا من كان يعتقد بأنك أتيتِ إلى هنا لتخبريني عن ليلة البارحة وكم كانت مسلية |
Du hast vier Stockwerke, um mir zu sagen, was du weißt. | Open Subtitles | لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه |
Herrgottsfrühe hierher zitiert, nur um mir zu sagen, dass Sie nichts haben? | Open Subtitles | قبل بزوغ الفجر لتُخبرني أنك لم تجد أى شيء |
Doch er kam zu mir an den Spind, um mir zu sagen, dass er mich nicht mag. | Open Subtitles | لكنه آتى إلى خزانتي ليخبرني فقط . أنه ليس معجب في |
Also hast du dir den ganzen Weg zu mir gemacht, nur um mir zu sagen, dass ich nicht mit diesem Klempner ausgehen soll? | Open Subtitles | لذا جئت طول الطّريق هنا لإخباري بأنّني يجب أن لا أخرج مع السبّاك؟ |
Alles, was sie wollte, war eine Entschuldigung, um mir zu sagen, was sie an mir störte. | Open Subtitles | والحقيقة انها كانت تريد ذريعة لتقول لي وداعاَ أهذا ما تريدين ؟ |
Marshall Pittman kam vorbei, um mir zu sagen, dass, falls der Spieler bekannt als Damon Razor, in der dritten Runde noch zu haben ist, wir ihn wählen werden. | Open Subtitles | مارشال بيتمان، إتى ليقول لي إذا اللاعب المعروف سابقاً بـ دامون ريزير لايزال متاح في الدور الثالث، |
Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. | Open Subtitles | حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو |
Ich denke immer, du brauchst nur Zeit, um mir zu sagen, was... | Open Subtitles | أعتقد دائماً أنك تحتاج إلى وقت لكي تخبرني بأي شيء |
Ich denke, ich bin alt genug, um mir zu sagen, wer meine richtigen Eltern sind. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون |