"um mir zu sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لتخبرني
        
    • لتخبريني
        
    • لتُخبرني
        
    • ليخبرني
        
    • لإخباري
        
    • لتقول لي
        
    • ليقول لي
        
    • لتقولي لي
        
    • لكي تخبرني
        
    • لكي تقولي لي
        
    Du hast etwa eine halbe Minute, um mir zu sagen, was ihr von mir wollt. Open Subtitles لديك نصف دقيقة تقريباً لتخبرني ماذا تريد مني
    Aber er hat Sie hergeschickt, um mir zu sagen, ich soll mich entschuldigen. Open Subtitles يجب أن لا يعلم بأني أخبرتكِ لكنه أرسلك إلي لتخبرني أن أعتذر له
    Sie ist nicht da, um mein Leben zu kontrollieren, um mir zu sagen, mit wem ich herumhängen darf. Open Subtitles هي ليست حولي لتتحكم بحياتي لتخبرني من ذا الذي استطيع الخروج معه
    Und du bist sofort hergelaufen, um mir zu sagen, dass ich spitze war. Open Subtitles لقد تلقيتُ لتوي مكالمة من المصرف ولقد هرعتِ لتخبريني كم كنتُ رائعًا
    Sie hat mich angerufen, um mir zu sagen, dass sie unterwegs ist. Open Subtitles وإتصلت بي لتُخبرني ..بعودتها للمنزل، وانا
    Ich war mit einem Reporter verheiratet, der 90 Stunden pro Woche arbeitete, und mich jeden Tag anrief, um mir zu sagen, dass er mich liebe. Open Subtitles كنت متزوجة من مراسل يعمل 90 ساعة في الأسبوع ويكلمني كل يوم ليخبرني بأنه يحبني
    Denn sofern du nicht hier bist, um mir zu sagen, dass ich den Job habe, bringst du meine Position hier in Gefahr. Open Subtitles لأنّه إذا لم تكوني هنا لإخباري أنّني حصلت على الوظيفة فإنّكِ حينها تضعطين مركزي هنا في خطر
    Du bist hergekommen, um mir zu sagen, was ich weiß? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟
    Dein Cousin kam zum Spielplatz, um mir zu sagen, dass deine Tante Cecile von einem Bus überfahren wurde. Open Subtitles جاء ابن عمك إلى الملعب ليقول لي سيسيل العمة قتلت بحافلة
    Ich wäre froh, wenn sie nicht meinen Geburtstag als Ausrede benutzt hätte, um mir zu sagen, dass sie hinwerfen will. Open Subtitles سأكون سعيدة إن لم تستغل يوم ميلادي لتخبرني بأنها تريد ترك المعهد
    Nur einmal, um mir zu sagen, dass sie nicht zurückkommt. Open Subtitles لم تتّصل قط إلا مرّة واحدة لتخبرني بأنّها لن تعود
    Du hättest nicht um die halbe Welt reisen müssen, um mir zu sagen, was du mir auch hättest schreiben können. Open Subtitles لم يكن من الضروري أن تأتي مسافة نصف العالم لتخبرني بذلك. كان يمكن أن تكتب.
    Und du konntest mich nicht anrufen, um mir zu sagen, das du eine Stunde später kommst? Open Subtitles ولم تتمكن من الإتصال لتخبرني ، أنكَ ستتأخر لساعة؟
    Es war eins der wenigen Male, wo du mir etwas geschickt hast, um mir zu sagen, wo du bist. Open Subtitles انها واحدة من المرات القليلة التي ارسلت لي شيئاً لتخبرني أين كنت
    Du hast das alles gemacht, um mir zu sagen, dass ich Mundgeruch habe? Open Subtitles أفعلت كلّ هذا لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟
    Und ich habe gedacht, du würdest hierherkommen, um mir zu sagen, wie spaßig gestern Abend war. Open Subtitles وأنا من كان يعتقد بأنك أتيتِ إلى هنا لتخبريني عن ليلة البارحة وكم كانت مسلية
    Du hast vier Stockwerke, um mir zu sagen, was du weißt. Open Subtitles لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه
    Herrgottsfrühe hierher zitiert, nur um mir zu sagen, dass Sie nichts haben? Open Subtitles قبل بزوغ الفجر لتُخبرني أنك لم تجد أى شيء
    Doch er kam zu mir an den Spind, um mir zu sagen, dass er mich nicht mag. Open Subtitles لكنه آتى إلى خزانتي ليخبرني فقط . أنه ليس معجب في
    Also hast du dir den ganzen Weg zu mir gemacht, nur um mir zu sagen, dass ich nicht mit diesem Klempner ausgehen soll? Open Subtitles لذا جئت طول الطّريق هنا لإخباري بأنّني يجب أن لا أخرج مع السبّاك؟
    Alles, was sie wollte, war eine Entschuldigung, um mir zu sagen, was sie an mir störte. Open Subtitles والحقيقة انها كانت تريد ذريعة لتقول لي وداعاَ أهذا ما تريدين ؟
    Marshall Pittman kam vorbei, um mir zu sagen, dass, falls der Spieler bekannt als Damon Razor, in der dritten Runde noch zu haben ist, wir ihn wählen werden. Open Subtitles مارشال بيتمان، إتى ليقول لي إذا اللاعب المعروف سابقاً بـ دامون ريزير لايزال متاح في الدور الثالث،
    Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. Open Subtitles حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو
    Ich denke immer, du brauchst nur Zeit, um mir zu sagen, was... Open Subtitles أعتقد دائماً أنك تحتاج إلى وقت لكي تخبرني بأي شيء
    Ich denke, ich bin alt genug, um mir zu sagen, wer meine richtigen Eltern sind. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus