"um sein leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • على حياته
        
    • لحياته
        
    • أجل حياته
        
    • لينجو بحياته
        
    • يقاتل لأجل حياته
        
    • اجل حياته
        
    • إستجدى حياته
        
    Aaaah! CK: So erlebt ein Mann eine Achterbahnfahrt und fürchtet um sein Leben. TED كريس كلو: إذًا هذه تجربة رجل في قطار الموت خائف على حياته.
    Auf dass keiner um sein Leben fürchtet! Open Subtitles لن اترك أي رجل يخاف على حياته الخاصة هنا
    Der Typ wird um sein Leben flehen, denn er hat Nani Vittali betrogen. Open Subtitles ..سوف تسمعين رجل يتوسل لحياته يا سيدتي لأنه خان ناني فيتالي
    Er fürchtet um sein Leben, weil er etwas weiß und etwas hat. Open Subtitles هو خائف لحياته لأن الذي يعرف والذي عنده.
    Dein Daddy hat um sein Leben gebettelt... Open Subtitles كان لا بد أن تري الطريقة التي كان أباك يتوسل فيها من أجل حياته.
    Er rannte panisch um sein Leben, bis sein Herz aufgab. Open Subtitles لقد كان يجرى لينجو بحياته يجرى فى رعب حتى انفجر قلبه
    Oh, ich jammere hier herum, während Ihr Mann um sein Leben ringt. Open Subtitles تستمعين لي أشكو بينما زوجك يقاتل لأجل حياته
    Ein Mann aus Henderson ringt um sein Leben... nachdem er in einem Gentlemen"s Club brutal attackiert wurde. Open Subtitles هاندرسون" يحارب من اجل حياته بعد ان تعرض للهجوم في ملهاه الليلي
    Er hat nicht um sein Leben gefleht. Open Subtitles .لا تذهب بعيداً جداً، الآن - .هو ما إستجدى حياته أو حاول عمل إتّفاق -
    Dein Vater bettelte um sein Leben, als wir seinen Verrat entdeckten. Open Subtitles توسل والدك على حياته عندما اكتشفنا أنه خائن.
    Ich dachte, Sie hätten ihn ins Koma gelegt, um sein Leben zu retten. Open Subtitles اعتقدت أنك تفضل بقاءه هكذا للحفاظ على حياته
    Denken Sie an sich selbst in einer solchen Situation... und beurteilen Sie, ob ein vernünftiger Mann nicht um sein Leben fürchten würde. Open Subtitles و إن حكم على الرجل المعقول لا خوف على حياته
    Ich träumte, dass ich ihn kaltblütig ermordet habe, und dass er... er um sein Leben bettelte. Open Subtitles .. حلمتُ أنّي قتلته بدمٍ بارد . و أنّه توسل كي أبقي على حياته
    Und als unser Alpha an der Reihe war, hat er um sein Leben gefleht. Open Subtitles وعندما حان دور الألفا كان يتوسل إلينا للحفاظ على حياته
    Hat er denn irgendwie angedeutet, dass er um sein Leben fürchtete? Open Subtitles هل ذكر أى شيء يقترح أنه كان خائفاً على حياته ؟
    Ihn um sein Leben flehen lassen? Open Subtitles ونسفت التالية في رأسه ؟ جعلته يتوسل لحياته ؟
    Und wenn jemandes Sohn im Krankenhaus... um sein Leben kämpft, beginnst du das Gespräch mit... Open Subtitles وعندما يقع إبن شخص في المستشفى ينازع لحياته , تبدأ حواراً بقول
    Er hat auch nicht um sein Leben gefleht, weil er wusste, dass das Thema lange erledigt war. Open Subtitles ولم يكن يتسول لحياته أيضًا. لأنه عرف أن هذا بعيد المنال.
    Sein Bruder wars. Jetzt ist er hier, kämpft um sein Leben, zahlt für den Fehler eines Anderen. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    Wie grauenhaft es war zuzusehen wie die Person die ich am meisten liebe auf dieser Welt um sein Leben kämpft, und zu wissen, dass ich einen verdammten Scheiß deswegen tun kann? Open Subtitles كيف من المفزع رؤية الشخص الوحيد الذي أحبه في العالم يقاتل من أجل حياته ومعرفة أنني لا أستطيع عمل شيء حيال ذلك ؟
    Er rannte, als fürchte er um sein Leben. Open Subtitles لقد هرب وكأنه يركض لينجو بحياته.
    Und der Junge kämpft um sein Leben. Open Subtitles الفتى يقاتل لأجل حياته
    Er weint wie ein Baby, und bettelt um sein Leben. Open Subtitles طفل يبكى من اجل حياته
    Mit Tränen in den Augen hat er um sein Leben gebettelt. Open Subtitles لقد إستجدى حياته و الدموع في عينيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus