"umgebracht hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • قتل
        
    • قتلت
        
    • قتلَ
        
    • قَتلَ
        
    • قتلهم
        
    • قام بقتل
        
    • يقْتَل
        
    • قتلهُ
        
    • قتلَت
        
    Joshua behauptet, dass er während des Bürgerkriegs in Liberia mehr als 10,000 Menschen eigenhändig umgebracht hat. TED جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا
    (Chinese) Stimmt die Geschichte über den jungen Mann, der sich ihretwegen umgebracht hat? Open Subtitles ‫هل صحيحة هي تلك القصة ‫حول الشاب ‫الذي قتل نفسه من اجلها؟
    Jemand, der den Plan kannte. Jemand, der meine Männer umgebracht hat. Open Subtitles شخص ما يعرف ما كنت أنوي فعله شخص قتل فرقتي
    Du glaubst, der Mensch, der meine Frau umgebracht hat, ist jetzt noch hier? Open Subtitles أتعتقدين بأن الشخص الذي قتل زوجتي ما زال يقبع بداخل هذا المنزل؟
    Seit sich seine Tochter umgebracht hat, kommt er jeden Tag hierher. Open Subtitles حتى عندما ابنته قتلت نفسها انه يأتي إلى هنا يومياً
    Reden wir hier von Detective Halstead, der meinen Bruder umgebracht hat? Open Subtitles انتظر, انتظر, نحن نتحدث عن المحقق هولستيد الذي قتل أخي؟
    Ich glaube, die Bombe wurde von demselben Mann platziert, der Sabine umgebracht hat. Open Subtitles انا اظن ان القنبلة زرعت عن طريق نفس الشخص الذى قتل سابين
    Denken Sie, dass ihn jemand umgebracht hat? Open Subtitles هل تظنه قد يكون قتل على يد آخر ؟ لا أعرف
    Wie kann man jemanden lieben, der drei Frauen umgebracht hat... Open Subtitles ماذا تقول ؟ تحبه ؟ كيف لأى احد ان يجب رجلا قتل ثلاثة نساء ؟
    Und einer von diesen Männern sieht genauso aus, wie der Mann, der deinen Vater umgebracht hat. Open Subtitles وهناك شخصًا آخر يشبه الرّجل الذي قتل أباكِ
    Glaubt jemand, dass George Susan umgebracht hat? Open Subtitles هل يعتقد أحدكم أن لربما جورج قد قتل سوزان؟
    Gut, es war falsch, Ihnen Informationen vorzuenthalten aber Tatsache ist, dass Sheridan diese Agenten umgebracht hat. Open Subtitles أعترف بأن حجب المعلومات عنكم كان خطأ لكن تبقى الحقيقة أن "شريدان" قتل هذين العميلين
    Wenn er Freddie umgebracht hat, wie muss das für ihn sein? Open Subtitles هل بإمكانك أن تتخيل ما سيكون عليه الحال لو أنه قتل فريدي ؟
    Wenn sich kein Schüler umgebracht hat, weil er es für Geld im Krautsalat getrieben hat, hast du keine Story. Open Subtitles لذا على الأقل طفل قتل نفسه لأنه قام بالدفع لكي يمارس الجنس مع شخص بالمدرسة في حوض السلطة, لقد حصلتي على لاشيء
    Trotzdem gibt es einige klare Ungereimtheiten in der Vorgehensweise von Jack the Ripper und dem jenigen, der Marisa Tavares umgebracht hat, wer immer das gewesen ist. Open Subtitles علي كل حال هناك العديد من التناقضات الواضحه بين اسلوب قتل السفاح
    Was passiert, wenn das Ding, das mich umgebracht hat, hier reinkommt? Open Subtitles انا جيري محق بالفعل اذن ماذا سيحدث لو ان هذا الشيء الذي قتل ذلك الرجل الذي قتلني
    Es war einer von der Farm namens Kevin, der Goldie umgebracht hat Open Subtitles يدعى كيفين ، الولد من المزرعة هو الذي قتل غولدي
    Sehen Sie zu, daß wer immer diese Kinder umgebracht hat, dafür zahlt. Open Subtitles وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل.
    Und wenn du dir anguckst, womit Dad sich sein Leben lang beschäftigt hat, und in Betracht ziehst, auf welche Art Mom sich umgebracht hat... Open Subtitles وعندما تنظر إلى ما قضى أبي حياته في العمل عليه وعندما تنظر إلى طريقة التي قتلت فيها أمي نفسها وكيف فعلت ذلك
    Wenn der verfickte Esel meinen Vater umgebracht hat, werde ich das regeln. Open Subtitles لو كانَ ذلكَ الزِنجي الحقير قتلَ والدي، سوفَ أتكفلُ به
    Es geht das Gerücht um, dass eine Spinne Sam Metcalf umgebracht hat. Open Subtitles هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف.
    Wir sind hier, um zu sehen, wer sie umgebracht hat, nicht, um sie zu retten. Open Subtitles هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم
    Er bittet um Vergebung, und erhält diese von der gleichen Frau deren Bruder er umgebracht hat. TED توسل للمغفرة ، وحصل عليها من نفس المرأة التى قام بقتل شقيقها.
    Also warten wir, bis er sechs umgebracht hat? Oder sieben? Open Subtitles إذن أنَنتظر حتى يقْتَل ستّة؟
    So wie ich das sehe, gehen diese kleinen Mädchen und jeder, den er seitdem umgebracht hat auf meine Kappe. Open Subtitles لذا، حسب وجهة نظري. تلك الطفلتيّن، و أي شخص قتلهُ منذ ذلك الحين.
    Erzählt dir, dass sie ihren Mann umgebracht hat? Open Subtitles وتخبركَ بأنّها قتلَت زوجها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus