Wenn wir uns jetzt umsehen, stehen noch etwa vier Menschen. Ich stelle Sie aber nicht zur Schau, ich will nur ein klares Bild schaffen. | TED | إذا ألقينا نظرة مجددًا، فقد بقي حوالي 4 أشخاص فقط واقفين، ولكني في الحقيقة لا أنوي أن أحرجكم. |
- Können wir uns oben umsehen? | Open Subtitles | سوف أنتظر أتسأل لو كان يمكننا ألقاء نظرة بالأعلى |
Wir sollten uns noch mal umsehen, bevor der Zug rüberfährt. | Open Subtitles | أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار |
Passen Sie darauf auf. Ich werde mich mal umsehen. | Open Subtitles | لا تدع هذا يبعد عنك سأذهب لإلقاء نظرة على الأمور |
Es ist sehr nett, dass ich mich hier umsehen darf. Ich habe Ihnen nichts Neues zu erzählen. | Open Subtitles | سيدى أننى أقدر لك السماح لى بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل |
Es mag Ihnen unhöflich erscheinen, aber wir wollen uns mal umsehen, was Sie hier Schönes zu bieten haben. | Open Subtitles | انت اجنبي في بلد غريب وانا وصديقي ننظر حولنا وناخذ ما نريد |
Ich möchte mich gern umsehen. | Open Subtitles | أريد أن القي نظرة في المكان أن كان من الممكن. |
Sie gestatten doch, dass wir uns umsehen. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانع لنا نلقي نظرة على الأنحاء. |
Haben Sie sich schon in der Bibliothek umsehen können? | Open Subtitles | هل كانت لديك فرصة لـ لتلقى نظرة على كتب ابى القيمة |
Begleiten Sie ihn doch zur Oberfläche, damit er sich umsehen kann. | Open Subtitles | إعتقدت ربما تودين أن ترافقيه إلى السطح ليلقي نظرة |
Teal'c und ich werden uns hier erst etwas umsehen. | Open Subtitles | إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا |
Dürfte ich mich mal umsehen? | Open Subtitles | لذلك لم تمانع إذا جئت في ومجرد إلقاء نظرة حولها؟ |
Vielleicht dürften dann mein Freund und ich uns mal hier umsehen. | Open Subtitles | كل الحق. حسنا. ثم ربما أنك لن تمانع لو لي وصديقي نلقي نظرة حولها، هاه؟ |
Dass er vor langer, langer Zeit hier zu tun hatte und das er sich jetzt hier nur mal ein bisschen umsehen möchte. | Open Subtitles | تذكر بأنه كان يفعل شئ ما منذ زمن طويل لذلك فقد رجع ليلقي نظرة |
- Meine Freunde wollen sich umsehen. | Open Subtitles | أصدقائي يودون القاء نظرة للبحث عن ماذا ؟ |
Hören Sie, ich bin vor vielen Jahren in diesem Haus aufgewachsen. Ich habe gehofft mich umsehen zu können. | Open Subtitles | لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه |
Ich geh morgen früh ins Dorf, mich mal umsehen. | Open Subtitles | سأذهب للمدينه في الصباح. لألقي نظرة عليها. |
Jemand muss sich dort dringend mal umsehen. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة |
Wir haben uns nie direkt dort umgesehen, aber wenn mehrere Augenpaare sich dort umsehen, entdecken sie in dem Nebel womöglich den Kopf... | Open Subtitles | لم نلقى نظرة مُباشرة على هذه المنطقة لكن يُمكن بواسطة البعض من سُفن الكشف هناك .. |
Müssen Sie sich nicht zuerst umsehen, den Fall untersuchen? | Open Subtitles | لا أنت يَجِبُ أَنْ، تَعْرفُ، نظرة حول؟ حقّقْ فيه؟ |
Es ist sehr nett, dass ich mich hier umsehen darf. | Open Subtitles | سيدى أننى أقدر لك السماح لى بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل |