"umsehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نظرة
        
    • نظره على
        
    • ننظر حولنا
        
    Wenn wir uns jetzt umsehen, stehen noch etwa vier Menschen. Ich stelle Sie aber nicht zur Schau, ich will nur ein klares Bild schaffen. TED إذا ألقينا نظرة مجددًا، فقد بقي حوالي 4 أشخاص فقط واقفين، ولكني في الحقيقة لا أنوي أن أحرجكم.
    - Können wir uns oben umsehen? Open Subtitles سوف أنتظر أتسأل لو كان يمكننا ألقاء نظرة بالأعلى
    Wir sollten uns noch mal umsehen, bevor der Zug rüberfährt. Open Subtitles أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار
    Passen Sie darauf auf. Ich werde mich mal umsehen. Open Subtitles لا تدع هذا يبعد عنك سأذهب لإلقاء نظرة على الأمور
    Es ist sehr nett, dass ich mich hier umsehen darf. Ich habe Ihnen nichts Neues zu erzählen. Open Subtitles سيدى أننى أقدر لك السماح لى بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل
    Es mag Ihnen unhöflich erscheinen, aber wir wollen uns mal umsehen, was Sie hier Schönes zu bieten haben. Open Subtitles انت اجنبي في بلد غريب وانا وصديقي ننظر حولنا وناخذ ما نريد
    Ich möchte mich gern umsehen. Open Subtitles أريد أن القي نظرة في المكان أن كان من الممكن.
    Sie gestatten doch, dass wir uns umsehen. Open Subtitles أرجو أن لا تمانع لنا نلقي نظرة على الأنحاء.
    Haben Sie sich schon in der Bibliothek umsehen können? Open Subtitles هل كانت لديك فرصة لـ لتلقى نظرة على كتب ابى القيمة
    Begleiten Sie ihn doch zur Oberfläche, damit er sich umsehen kann. Open Subtitles إعتقدت ربما تودين أن ترافقيه إلى السطح ليلقي نظرة
    Teal'c und ich werden uns hier erst etwas umsehen. Open Subtitles إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا
    Dürfte ich mich mal umsehen? Open Subtitles لذلك لم تمانع إذا جئت في ومجرد إلقاء نظرة حولها؟
    Vielleicht dürften dann mein Freund und ich uns mal hier umsehen. Open Subtitles كل الحق. حسنا. ثم ربما أنك لن تمانع لو لي وصديقي نلقي نظرة حولها، هاه؟
    Dass er vor langer, langer Zeit hier zu tun hatte und das er sich jetzt hier nur mal ein bisschen umsehen möchte. Open Subtitles تذكر بأنه كان يفعل شئ ما منذ زمن طويل لذلك فقد رجع ليلقي نظرة
    - Meine Freunde wollen sich umsehen. Open Subtitles أصدقائي يودون القاء نظرة للبحث عن ماذا ؟
    Hören Sie, ich bin vor vielen Jahren in diesem Haus aufgewachsen. Ich habe gehofft mich umsehen zu können. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه
    Ich geh morgen früh ins Dorf, mich mal umsehen. Open Subtitles سأذهب للمدينه في الصباح. لألقي نظرة عليها.
    Jemand muss sich dort dringend mal umsehen. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Wir haben uns nie direkt dort umgesehen, aber wenn mehrere Augenpaare sich dort umsehen, entdecken sie in dem Nebel womöglich den Kopf... Open Subtitles لم نلقى نظرة مُباشرة على هذه المنطقة لكن يُمكن بواسطة البعض من سُفن الكشف هناك ..
    Müssen Sie sich nicht zuerst umsehen, den Fall untersuchen? Open Subtitles لا أنت يَجِبُ أَنْ، تَعْرفُ، نظرة حول؟ حقّقْ فيه؟
    Es ist sehr nett, dass ich mich hier umsehen darf. Open Subtitles سيدى أننى أقدر لك السماح لى بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus