Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar Gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. | TED | كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية |
Weltweit. Je mehr wir wissen, umso größer ist unsere Chance zu überleben. | Open Subtitles | اوه, كلما عرفنا المزيد عن بعضنا البعض كلما ازدادت فرصة استمرارنا |
Und man darf da nicht knausern, denn man ist umso authentischer, je mehr man dem Bild ähnelt, das man von sich erträumte. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون المرء بخيلاً على هذه الأشياء لانك كلما أردتِ أن تكونى مسيطرة كلما اقتربت من حلم حياتك |
Je mehr das Lesen für die Kinder eine Herausforderung ist, umso mehr müssen Pädagogen kulturell kompetent sein. | TED | كلّما واجهتنا تحدّيات أكبر أمام قراءة الأطفال، كلّما احتجنا لأن يكون المربون أكثر كفاءة من الناحية الثقافية. |
Je mehr ich trank, umso besser gefiel mir, woran ich dabei denken musste. | Open Subtitles | و كلما شربت أكثر كلما أعجبتني الأمور التي يجعلني المشروب أفكر فيها |
Aber je länger ich lebe, umso größer wird mein Verlangen noch länger zu leben. | Open Subtitles | ولكن الغريب في الأمر أنه كلما عشت أكثر فان رغبتي في الحياة تزداد |
Ja, umso früher wir den Tag hinter uns lassen können, desto besser. | Open Subtitles | نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل. |
Je länger ich weg war... umso schwieriger hat es sich angefühlt, zurückzukehren | Open Subtitles | كلما غبتُ طويلاً، كلما يكون الأمر صعب عليّ .بالتفكير حيال العودة |
Je mehr Szenarien man aufdeckt, umso mehr weiß man, wie es funktioniert. | Open Subtitles | ،كلما زاد عدد السيناريوهات المطروحة كلما علمتِ كيفية عمل هذا المرض |
Niemand möchte darüber reden, und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. | TED | وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل. |
Ich deute das positiv um, denn je verrückter ich auf der Bühne werde, umso unterhaltsamer werde ich. | TED | أعدت صياغة ذلك كأمر إيجابي، لأنه كلما زاد جنوني على الخشبة، زادت تسليتي. |
Je stärker die Argumente wurden und je detaillierter, umso besser wurde unsere Chance, den Tag zu verwirklichen. | TED | كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل |
Je härter der Bleistift, umso höher der Tonanteil und desto heller und feiner der Strich. | TED | وكلما زادت كمية الطين فيه، كلما كان أمتن، وكلما صار الخط الذي يرسمه فاتحًا ودقيقًا. |
Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können. | TED | وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا. |
Um so älter ihr werdet, umso wahrscheinlicher ist es, dass ihr Krebs bekommt, Alzheimer, Herzleiden, alle Arten von Krankheiten. | TED | كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض |
Je optimistischer man war, umso weniger würde diese Region auf unerwartete negative Informationen reagieren. | TED | كلّما كنت أكثر تفاؤلاً، كلما قلّ احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة. |
Je mehr ich Höhlen kartografierte und studierte, umso nützlicher war die Mathematik, die ich in der Schule noch gehasst hatte. | TED | في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة. |
Aber je älter wir werden, umso ungeduldiger werden wir. | Open Subtitles | كلّما يتقدّم بكِ السن، تفقدين القدرة على الصبر. |
Je schneller du damit klar kommst, umso größere Chancen hast du, zu überleben. | Open Subtitles | وكلما كنت تفكر أنها أكثر من فرصة لديك للبقاء على قيد الحياة |
umso mehr Anlass zur Sorge. Hey, Schatz, ruhig Blut. Wenigstens einmal. | Open Subtitles | ـ وهذا سبب إضافي لكي أقلق ـ عزيزتي، أسترخي، فقط لمرة واحدة، إتفقنا؟ |
Je länger Sie Abschied nehmen, umso schwerer fällt es ihm. | Open Subtitles | بعد ذلك فلتفعل كل ما تريد قول الوداع الاحضان و ما إلى ذلك |
umso beeindruckender, wenn man sich vor Augen führt, dass sie Muggelblut hatte. | Open Subtitles | والأكثر دهشةً أنـّها كانت من العامـّة. |
Es heißt einfach nur, umso mehr dich mögen, umso mehr machst du andere ebenfalls beliebt. | Open Subtitles | هذا يعني بأنه إذا إزداد حب الآخرين بك تزيد إمكانية جعلك للأخرين محبوبين كذلك |