"umso" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلما
        
    • كلّما
        
    • وكلما
        
    • يتميز
        
    • وهذا سبب
        
    • فلتفعل كل
        
    • دهشةً
        
    • إزداد
        
    Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar Gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. TED كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية
    Weltweit. Je mehr wir wissen, umso größer ist unsere Chance zu überleben. Open Subtitles اوه, كلما عرفنا المزيد عن بعضنا البعض كلما ازدادت فرصة استمرارنا
    Und man darf da nicht knausern, denn man ist umso authentischer, je mehr man dem Bild ähnelt, das man von sich erträumte. Open Subtitles لا يمكن أن يكون المرء بخيلاً على هذه الأشياء لانك كلما أردتِ أن تكونى مسيطرة كلما اقتربت من حلم حياتك
    Je mehr das Lesen für die Kinder eine Herausforderung ist, umso mehr müssen Pädagogen kulturell kompetent sein. TED كلّما واجهتنا تحدّيات أكبر أمام قراءة الأطفال، كلّما احتجنا لأن يكون المربون أكثر كفاءة من الناحية الثقافية.
    Je mehr ich trank, umso besser gefiel mir, woran ich dabei denken musste. Open Subtitles و كلما شربت أكثر كلما أعجبتني الأمور التي يجعلني المشروب أفكر فيها
    Aber je länger ich lebe, umso größer wird mein Verlangen noch länger zu leben. Open Subtitles ولكن الغريب في الأمر أنه كلما عشت أكثر فان رغبتي في الحياة تزداد
    Ja, umso früher wir den Tag hinter uns lassen können, desto besser. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    Je länger ich weg war... umso schwieriger hat es sich angefühlt, zurückzukehren Open Subtitles كلما غبتُ طويلاً، كلما يكون الأمر صعب عليّ .بالتفكير حيال العودة
    Je mehr Szenarien man aufdeckt, umso mehr weiß man, wie es funktioniert. Open Subtitles ،كلما زاد عدد السيناريوهات المطروحة كلما علمتِ كيفية عمل هذا المرض
    Niemand möchte darüber reden, und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. TED وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل.
    Ich deute das positiv um, denn je verrückter ich auf der Bühne werde, umso unterhaltsamer werde ich. TED أعدت صياغة ذلك كأمر إيجابي، لأنه كلما زاد جنوني على الخشبة، زادت تسليتي.
    Je stärker die Argumente wurden und je detaillierter, umso besser wurde unsere Chance, den Tag zu verwirklichen. TED كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل
    Je härter der Bleistift, umso höher der Tonanteil und desto heller und feiner der Strich. TED وكلما زادت كمية الطين فيه، كلما كان أمتن، وكلما صار الخط الذي يرسمه فاتحًا ودقيقًا.
    Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können. TED وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا.
    Um so älter ihr werdet, umso wahrscheinlicher ist es, dass ihr Krebs bekommt, Alzheimer, Herzleiden, alle Arten von Krankheiten. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Je optimistischer man war, umso weniger würde diese Region auf unerwartete negative Informationen reagieren. TED كلّما كنت أكثر تفاؤلاً، كلما قلّ احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة.
    Je mehr ich Höhlen kartografierte und studierte, umso nützlicher war die Mathematik, die ich in der Schule noch gehasst hatte. TED في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة.
    Aber je älter wir werden, umso ungeduldiger werden wir. Open Subtitles كلّما يتقدّم بكِ السن، تفقدين القدرة على الصبر.
    Je schneller du damit klar kommst, umso größere Chancen hast du, zu überleben. Open Subtitles وكلما كنت تفكر أنها أكثر من فرصة لديك للبقاء على قيد الحياة
    umso mehr Anlass zur Sorge. Hey, Schatz, ruhig Blut. Wenigstens einmal. Open Subtitles ـ وهذا سبب إضافي لكي أقلق ـ عزيزتي، أسترخي، فقط لمرة واحدة، إتفقنا؟
    Je länger Sie Abschied nehmen, umso schwerer fällt es ihm. Open Subtitles بعد ذلك فلتفعل كل ما تريد قول الوداع الاحضان و ما إلى ذلك
    umso beeindruckender, wenn man sich vor Augen führt, dass sie Muggelblut hatte. Open Subtitles والأكثر دهشةً أنـّها كانت من العامـّة.
    Es heißt einfach nur, umso mehr dich mögen, umso mehr machst du andere ebenfalls beliebt. Open Subtitles هذا يعني بأنه إذا إزداد حب الآخرين بك تزيد إمكانية جعلك للأخرين محبوبين كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus