Daher diese unangebrachte Anbringung seines Namens mit einer Formulierung ohne Bezug. | Open Subtitles | و لهذا قام بإدخال إسمه بطريقة غير لائقة في عبارة لا صلة لها بالموضوع |
Er starrte mich immer an, machte unangebrachte sexuelle Bemerkungen. | Open Subtitles | ، كان دائم التحديق فيّ . و يعطي إيحاءات جنسيّة غير لائقة |
Schreib deinen Freundinnen SMS, veröffentliche unangebrachte Bilder von dir auf MySpace oder schau was auf YouTube. | Open Subtitles | تراسلين أصدقائكِ، تضعين صوراً غير لائقة لنفسك على "مايسبيس" |
Amerikas unangebrachte Defizit-Nachlässigkeit | News-Commentary | اطمئنان أميركا للعجز سلوك في غير محله |
Ich weiß viel über unangebrachte Schuld. | Open Subtitles | اعرف الكثير عن وضع الذنب في غير محله |
Sie haben... nichts beobachtet... oder waren selbst involviert in unangebrachte Aktivitäten | Open Subtitles | أنت لم تلاحظ أو تشارك فى أى نشاط غير لائق |
Wenn ich was zu beklagen habe... und das habe ich, ist es das unangebrachte begrabbeln meines Körpers. | Open Subtitles | وانا لدي... انها وضع يديها بطريقة غير لائقة على جسمي. |
In Ihrem Fall... würde ich sagen, unangebrachte Schuldgefühle... wegen des Todes Ihres Vaters. | Open Subtitles | في حالتك... أود أن أقول أن الذنب في غير محله... على وفاة والدك |
Es gab eine völlig unangebrachte "Ich hab's doch gesagt" - Diskussion. | Open Subtitles | كلٌّ يلوم الآخر بالتساوي والذي كان مشهد غير لائق البتّة. |
Mir ist klar, dass das eine total unangebrachte Bitte ist, aber sie bezeichnen mich schon als Spielverderber. | Open Subtitles | -وأدرك تماماً أنّه طلب غير لائق ولكنّهنّ يدعونني بمفسدة المتع سلفاً |