Ich kenne die Bräuche auf Ihrem Planeten nicht,... ..aber hier auf der Erde ist der Wert eines Menschenlebens unbezahlbar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن |
Wenn wir also Zugriff auf diese Server hätten, wären die Informationen unbezahlbar. | Open Subtitles | يغسل أموال المجرمين والإرهابيين والدول المنشقه لذا لو أمكننا الدخول لهذه الخوادم هذه الإستخبارات ستكون لا تقدر بثمن |
Ich liebe diesen Kerl; sein Ausdruck ist unbezahlbar. | TED | أحب هذا الرجل؛ تعبير وجهه لا يقدر بثمن. |
Tonaufnahmen, Sachbeweise, Erpressungsmittel, die unbezahlbar waren! | Open Subtitles | تسجيلات صوتيه، أدلة مادية، وثائق إبتزاز كانت ثمينة للغاية! |
Sag nicht, es war unbezahlbar, denn es war gekauft und bezahlt. | Open Subtitles | ولا تقولي إن ذلك لا يقدّر بثمن لأن ذلك مشترى ومدفوع ثمنه |
Das ist unbezahlbar für mich, darum ist es im Büro eingeschlossen. | Open Subtitles | إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس. |
Er hat Ihnen mehr Zeit mit Ihrem Bruder geschenkt. Das ist unbezahlbar. | Open Subtitles | منحك المزيد من الوقت مع أخيك، لا يمكنك وضع سعر على هذا |
Das ist unbezahlbar. | TED | وهذا لا يُقدر بثمن. |
Also ist eine Schönheit wie diese auf dem Schwarzmarkt... unbezahlbar. | Open Subtitles | لذلك جميله مثل هذه في السوق السوداء لا تقدر بثمن |
Ich weiß nur, dass schlauere Köpfe als unsere sagen, dass diese Substanz potentiell unbezahlbar ist. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن |
Sie sind ungeschliffen, aber mit dem rechten Schliff unbezahlbar. | Open Subtitles | إنها ملوثة، و لكنها لا تقدر بثمن إذا قطعت كما ينبغي |
Das Zeug in diesen Flaschen ist unbezahlbar. | Open Subtitles | -من وجهة نظر الغربيين الأشياء بداخل هذه الزجاجات لا تقدر بثمن |
Dein Blick war unbezahlbar. | Open Subtitles | ان نظرت وجهك كانت لا تقدر بثمن |
Luftüberwachung ist in der modernen Kriegsführung unbezahlbar, will man einen Ort auskundschaften, der zu gefährlich ist, um es vom Boden aus zu tun. | Open Subtitles | الطائرات الأستكشافية لا تقدر بثمن في الحروب الحديثة إنكنتتريدمراقبةمكان ... من الخطر عليك أن تذهب إليه على أقدامك |
Er ist eine gesunde Alternative zu Zucker und er ist in unserer Siedlung als wertvolles Geschenk für Schwiegermütter geschätzt, was ihn unbezahlbar macht. | TED | فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن. |
- Sie ist unversichert. Sie ist unbezahlbar! - Ja. | Open Subtitles | لم يؤمن علية ابدأ , انه لا يقدر بثمن نعم , نحن مدركين لهذا يا سيدى |
Aber der Tisch war... unbezahlbar. | Open Subtitles | و لكن ذلك المكتب كان لا يقدر بثمن |
Schmuck von Graff oder Van Cleef ist unbezahlbar, eine tolle Investition, bis man gezwungen ist zu verkaufen. | Open Subtitles | المجوهرات تكون ثمينة و إستثمار رائع عندما تشتريها من ماركة "غراف" أو "فان كلايف"، لغاية أن تكونين بحاجة للمال و تُجبرين على بيعها، |
Diese Karte ist unbezahlbar. | Open Subtitles | هذه الخريطة ثمينة. |
Diese Gelegenheiten sind einfach unbezahlbar für mich, nicht wahr? | Open Subtitles | rlm; هذه فرصة ثمينة بالنسبة لي، صحيح؟ |
Aber weißt du, für dich ist er unbezahlbar, und das zählt viel mehr. | Open Subtitles | ولكن أتدري؟ إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير. |
Etwas, das Sie unbedingt wollen... und das unbezahlbar ist. | Open Subtitles | شيئاً تريده أكثر من أي شيئ آخر وهو شيئ لا يقدّر بثمن فسوف اقدّم لك... |
Eure Leben waren für sie unbezahlbar. Und für mich auch. | Open Subtitles | حياتُكَ لا تقدّرُ بثمنٍ بالنسبة لها, وكذلك لي. |
Es ist unbezahlbar, mit sich selbst leben zu können. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع سعر على أنْ تكُونَ قادراً على التعايش مع نفسك |
Oder unbezahlbar. | Open Subtitles | أو لا يُقدر بثمن |