"unbezahlbar" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تقدر بثمن
        
    • يقدر بثمن
        
    • ثمينة
        
    • يقدّر بثمن
        
    • بثمنٍ
        
    • سعر على
        
    • لا يُقدر بثمن
        
    Ich kenne die Bräuche auf Ihrem Planeten nicht,... ..aber hier auf der Erde ist der Wert eines Menschenlebens unbezahlbar. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    Wenn wir also Zugriff auf diese Server hätten, wären die Informationen unbezahlbar. Open Subtitles يغسل أموال المجرمين والإرهابيين والدول المنشقه لذا لو أمكننا الدخول لهذه الخوادم هذه الإستخبارات ستكون لا تقدر بثمن
    Ich liebe diesen Kerl; sein Ausdruck ist unbezahlbar. TED أحب هذا الرجل؛ تعبير وجهه لا يقدر بثمن.
    Tonaufnahmen, Sachbeweise, Erpressungsmittel, die unbezahlbar waren! Open Subtitles تسجيلات صوتيه، أدلة مادية، وثائق إبتزاز كانت ثمينة للغاية!
    Sag nicht, es war unbezahlbar, denn es war gekauft und bezahlt. Open Subtitles ولا تقولي إن ذلك لا يقدّر بثمن لأن ذلك مشترى ومدفوع ثمنه
    Das ist unbezahlbar für mich, darum ist es im Büro eingeschlossen. Open Subtitles إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس.
    Er hat Ihnen mehr Zeit mit Ihrem Bruder geschenkt. Das ist unbezahlbar. Open Subtitles منحك المزيد من الوقت مع أخيك، لا يمكنك وضع سعر على هذا
    Das ist unbezahlbar. TED وهذا لا يُقدر بثمن.
    Also ist eine Schönheit wie diese auf dem Schwarzmarkt... unbezahlbar. Open Subtitles لذلك جميله مثل هذه في السوق السوداء لا تقدر بثمن
    Ich weiß nur, dass schlauere Köpfe als unsere sagen, dass diese Substanz potentiell unbezahlbar ist. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن
    Sie sind ungeschliffen, aber mit dem rechten Schliff unbezahlbar. Open Subtitles إنها ملوثة، و لكنها لا تقدر بثمن إذا قطعت كما ينبغي
    Das Zeug in diesen Flaschen ist unbezahlbar. Open Subtitles -من وجهة نظر الغربيين الأشياء بداخل هذه الزجاجات لا تقدر بثمن
    Dein Blick war unbezahlbar. Open Subtitles ان نظرت وجهك كانت لا تقدر بثمن
    Luftüberwachung ist in der modernen Kriegsführung unbezahlbar, will man einen Ort auskundschaften, der zu gefährlich ist, um es vom Boden aus zu tun. Open Subtitles الطائرات الأستكشافية لا تقدر بثمن في الحروب الحديثة إنكنتتريدمراقبةمكان ... من الخطر عليك أن تذهب إليه على أقدامك
    Er ist eine gesunde Alternative zu Zucker und er ist in unserer Siedlung als wertvolles Geschenk für Schwiegermütter geschätzt, was ihn unbezahlbar macht. TED فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن.
    - Sie ist unversichert. Sie ist unbezahlbar! - Ja. Open Subtitles لم يؤمن علية ابدأ , انه لا يقدر بثمن نعم , نحن مدركين لهذا يا سيدى
    Aber der Tisch war... unbezahlbar. Open Subtitles و لكن ذلك المكتب كان لا يقدر بثمن
    Schmuck von Graff oder Van Cleef ist unbezahlbar, eine tolle Investition, bis man gezwungen ist zu verkaufen. Open Subtitles المجوهرات تكون ثمينة و إستثمار رائع عندما تشتريها من ماركة "غراف" أو "فان كلايف"، لغاية أن تكونين بحاجة للمال و تُجبرين على بيعها،
    Diese Karte ist unbezahlbar. Open Subtitles هذه الخريطة ثمينة.
    Diese Gelegenheiten sind einfach unbezahlbar für mich, nicht wahr? Open Subtitles rlm; هذه فرصة ثمينة بالنسبة لي، صحيح؟
    Aber weißt du, für dich ist er unbezahlbar, und das zählt viel mehr. Open Subtitles ولكن أتدري؟ إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير.
    Etwas, das Sie unbedingt wollen... und das unbezahlbar ist. Open Subtitles شيئاً تريده أكثر من أي شيئ آخر وهو شيئ لا يقدّر بثمن فسوف اقدّم لك...
    Eure Leben waren für sie unbezahlbar. Und für mich auch. Open Subtitles حياتُكَ لا تقدّرُ بثمنٍ بالنسبة لها, وكذلك لي.
    Es ist unbezahlbar, mit sich selbst leben zu können. Open Subtitles لا يمكنك وضع سعر على أنْ تكُونَ قادراً على التعايش مع نفسك
    Oder unbezahlbar. Open Subtitles أو لا يُقدر بثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus