"unbrauchbar" - Traduction Allemand en Arabe

    • عديم الفائدة
        
    • خامدة
        
    • بلا فائدة
        
    • عديمة الفائدة
        
    • نفع
        
    • عديم النفع
        
    • نافعة
        
    Ich teste ein natürliches Deodorant für den Shop. Es ist verdammt unbrauchbar. Open Subtitles إنّي أجرب مُزيل العرق الطبيعي هذا لأجل المتجر, إنه عديم الفائدة
    Eine Explosion im Weltraum reicht, um alles, was einen Mikrochip enthält, vom Toaster bis zu Computern und unserem Verteidigungssystem, unbrauchbar zu machen. Open Subtitles إنفجار واحد من الفضاء الخارجي على المملكة المتحدة وكل شئ برقاقة داخلة من محمصة الخبز الكهربائية إلى أجهزة الكمبيوتر المعقدة وأنظمتنا الدفاعية سيصبح عديم الفائدة
    Aber der Druck, der im Moment in den Rohren ist, würde mit der Substanz reagieren und sie unbrauchbar machen. Open Subtitles الموجود بهذه الأنابيب، فالمادة سوف تتفاعل كيميائياً مع الغاز وتصبح خامدة
    Und das Wasser ist nur lauwarm und die Handtücher sind so dünn, dass sie unbrauchbar sind. Open Subtitles دائما فاترة جدا و المناشف, رقيقة جدا بلا فائدة اطلاقا اذن, لماذا أتيت هنا ؟
    Für Kommunikationszwecke waren sie unbrauchbar. Open Subtitles \u200fبصفتها أجهزة اتصال، \u200fكانت عديمة الفائدة.
    Einige Kulturen vergraben ihre Tore, damit sie unbrauchbar werden. Open Subtitles اسمع، في مجرتنا، تقوم بعض الشعوب بدفن البوابات حتى تصبح غير ذات نفع
    Clay, ich glaube nicht, dass Sie unbrauchbar und zynisch sind. Open Subtitles كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر
    Das macht die Waffen unbrauchbar. Open Subtitles و تسبب اتساعا في فوهة البندقية أسلحتكم غير نافعة
    Das Teil ist wohl unbrauchbar. Open Subtitles هذا الشيء عديم الفائدة
    Ich wollte den Mickey von damals. Dieser ist unbrauchbar. Open Subtitles أنا بحاجة لـ (ميكي) القديم إنه عديم الفائدة الأن.
    Es ist durchgeschmort. Absolut unbrauchbar. Open Subtitles إنه محروق) عديم الفائدة تماماً
    Die meisten Gase werden unbrauchbar unter hohem Druck. Open Subtitles معظم المواد السامة تكون خامدة
    Werden Floating-Gate-Transistoren öfters beschrieben, nutzen sie sich ab, wodurch sie unbrauchbar werden. TED تكرار الكتابة على بوابة الترانزستورات العائمة تسبب تاكلهم وفي النهاية يصبحون بلا فائدة
    Sämtliche Mobiltelefone sind durch Schäden an den Sendemasten unbrauchbar. Open Subtitles بعد ماقالوا ان سقوط الابراج في العالم اصبحت الهواتف الخلوية بلا فائدة
    - Leider ist er unbrauchbar. - Wieso? Open Subtitles لسوء الحظ فهي بلا فائدة لماذا ؟
    Getarnter Zerstörer Agent Gibbs, ohne sein Radar ist er unbrauchbar. Open Subtitles مدمّرة متخفية أيّها العميل (غيبز)، بدون رادارها، هي عديمة الفائدة.
    Gina ist gänzlich unbrauchbar, wenn Boyle Fundsachen anhat. Open Subtitles (جينا) عديمة الفائدة تماماً عندما (بويل) يرتدي ملابس قسم المفقودات
    unbrauchbar. Open Subtitles عديمة الفائدة
    Es klafft ein großes Loch im Rumpf und unglücklicherweise sind die Rettungsboote unbrauchbar. Open Subtitles هنالك فتحة كبيرة على جانب القارب و في تطويرٍ مؤسف, هذا يجعل قوارب النجاة بلا نفع.
    Sie sind also unbrauchbar? Open Subtitles إذن فلا نفع لها إطلاقا؟
    Sie sind absolut unbrauchbar. Open Subtitles انت عديم النفع على الاطلاق
    Doch ist sie braun, staubig und unbrauchbar, nur weil es an einem Ort Wasser gibt, aber nicht an dem anderen. Open Subtitles و نراها قفراء, مغبرة وغير نافعة... وكل ذلك لأن هناك ماء في مكان واحد... بينما لا يوجد في المكان الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus