"und auf erden" - Traduction Allemand en Arabe

    • و الأرض
        
    • والأرض
        
    • وعلى الأرض
        
    Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. Open Subtitles هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك.
    Michael, glaubst du an Gott, den Vater im Himmel und auf Erden? Open Subtitles مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟
    Ich heirate einen Mann, den ich nicht Liebe. Es gibt im Himmel und auf Erden Schlimmeres als das. Open Subtitles . أتزوج رجل لا أحبه . هناك أشياء أسوأ في الجنة و الأرض
    Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als eure Schulweisheit sich träumt. Open Subtitles أيها السادة، تنطوي السماء والأرض على ما يفوق تصوّرات فلسفتنا.
    Alles war wieder schön im Himmel und auf Erden. Open Subtitles راضياً بالوضع الجيد في السماء والأرض
    Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Horatio, als Eure Schulweisheit sich träumt. Open Subtitles يوجد اشياء في الجنة وعلى الأرض يا هوراشيو لقد حلمت بفلسفتك
    Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Sie sich in Ihrem Weltbild erträumen können, Reverend Cole. Open Subtitles هنالك أشياء في الجنّة والأرض أكثر مما حلمتَ به في فلسفتكَ أيّها الكاهن (كول).
    Dafür, dass alle Dinge im Himmel und auf Erden von dir geschaffen wurden. Open Subtitles "يا خالق كل شيء بالسماوات والأرض"
    Von nun an werdet Ihr ein echtes und treues Subjekt Eures Königs... unseres Monarchen Heinrich VIII, König von England und Frankreich... und auf Erden oberster Würdenträger der Kirche von England sein... so wahr Euch Gott helfe. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، يجب أن تكون مواطنا صادق ومخلص لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن ملك انجلترا و فرنسا, وعلى الأرض
    Im Himmel und auf Erden. Open Subtitles في السماء وعلى الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus