"und böse" - Traduction Allemand en Arabe

    • و الشر
        
    • وشر
        
    • والشر
        
    • الشر و
        
    • والشرّ
        
    • وشرير
        
    • والخطأ
        
    Akzeptieren Sie es die Schlacht von Gut und Böse zu verlassen? TED هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟
    Der Wandel zwischen Gut und Böse müsste sich natürlich vollziehen, im Laufe der Zeit. Open Subtitles أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن
    Dieses Schema von Gut und Böse erfanden die Männer, um uns zu entzweien. Open Subtitles كل قصة حرب الخير و الشر كلها كانت من الرجال كي يفرقونا
    Extremistische Gruppen sind gut darin, die sehr komplizierte, verwirrende und vielfältige Welt zu vereinfachen -- in Schwarz und Weiß, Gut und Böse. TED لذا ما تبرع فيه الجماعات المتطرفة حقًا هو أخذ عالم معقد ومربك ومتباين، وتبسيطه إلى أبيض وأسود، خير وشر.
    Und große Armeen kollidierten in diesem uralten Krieg zwischen Gut und Böse. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Irgendwann gelangst du an Gut und Böse. Und der ist böse. Open Subtitles أخيراً، ستحصلين على الخير و الشر و هو الشر
    Die Frage von Gut und Böse wird auf eine simple Wahl reduziert: Open Subtitles السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل
    Die Frage von Gut und Böse wird auf eine simple Wahl reduziert: Open Subtitles السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل
    von der Erkenntnis, dass manchmal nur eine Waffe zwischen Gut und Böse stehen kann. TED إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر
    Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته
    Nur vom Baum der Erkenntnis von Gut und Böse... dürft ihr nicht essen. Open Subtitles و اما شجرة معرفة الخير و الشر فلا تأكل منها
    Das ist ein Kampf zwischen Gut und Böse. Open Subtitles أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر
    Die Welt wäre so viel einfacher, wenn es nur um Gut und Böse ginge. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    Wir mögen die Dinge einfach, wenn wir Kinder sind. Schwarz und Weiß, Gut und Böse. Open Subtitles بينما نكون أطفال نحب الأمور بسيطة أسود وأبيض، خير وشر..
    Aber Gut und Böse gibt es immer auf beiden Seiten. Open Subtitles ولكن هناك خير وشر في كل حرب حدثت من قبل.
    Es gibt kein Gut und Böse. Open Subtitles لا يوجد خير وشر
    Jenseits aller Tugend. Jenseits von Gut und Böse. Jenseits von allem, außer der Ergebenheit. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.
    für Seelen, die in der Schwebe hängen, gefangen zwischen Gut und Böse. Open Subtitles للأرواح التي ُتترك معلقة على ميزان الحساب. عالقة بين الخير والشر.
    Sie glauben, dass sie im Samsara gefangen sind, dem immerwährenden Kreislauf von Gut und Böse. Open Subtitles يقولون أنهم إحتجزوا في سامسارا العالم المتغير من الشر و الخير
    Er basiert auf den Begriffen von Gut und Böse, von Schuld, von Erbsünde. Open Subtitles مبنيّة على أفكار من الخير والشرّ, المعصيّة والخطيئة الأصليّة.
    Überall gibt es Gut und Böse, oder? Open Subtitles هناك طيب وشرير فى كل مكان الا تعتقد ذلك ؟
    Wir sind bewegt, weil es um die Schlacht geht zwischen Gut und Böse, zwischen Richtig und Falsch. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus