"und bereit" - Traduction Allemand en Arabe

    • وجاهز
        
    • وجاهزة
        
    • ومستعدة
        
    • ومُستعدّ
        
    • ومستعد
        
    • وتعلن استعدادها
        
    • وعلى استعداد
        
    • ومُستعد
        
    • و جاهز
        
    • و مستعد
        
    • وجاهزون
        
    • ومستعدين
        
    • ومستعدون
        
    Mir egal, tauch nur rechtzeitig und bereit zur Arbeit auf. Open Subtitles لا أكترث، الحضور في الوقت المحدد وجاهز للعمل
    Dein Bus ist fertig und bereit zur Abfahrt nach Charleston. Open Subtitles الباص على اتم وجه وجاهز للانطلاق الى تشارلستون
    Die Maschine ist frisiert und bereit. Es wird eine verdammte Vision. Open Subtitles تم زيادة قوة الآلة وجاهزة ستكون رؤيا لا وصف لها
    Durchtrainiert und bereit! Open Subtitles أنا جلبت لك مصارع حقيقي انها متدربة ومستعدة
    Wenn einer von uns wüsste, wer der Schütze ist, und bereit wäre, Ihnen den Täter auf dem Silbertablett zu servieren, dann käme er doch bestimmt in den Genuss von so was wie Immunität, oder? Open Subtitles إن علم أحدنا، هوية القاتل... ومُستعدّ أن يُسلّمكم إياه بكل سهولة... سيكون مُخوّلاً للحصول على إعفاء، أليس صحيحاً؟
    Wir halten alle Wachtürme rund um die Uhr besetzt, alle sind voll ausgerüstet und bereit. Open Subtitles أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة كلّ واحد منهم مجهز ومستعد تمامًا.
    a) Sie müssen ihre Abrüstungsverpflichtungen nach Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einhalten und bereit sein, konkrete Maßnahmen zur Erfüllung dieser Verpflichtungen zu ergreifen; UN (أ) يجب عليها أن تحترم التزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تتجه صوب نزع السلاح وتعلن استعدادها لاتخاذ تدابير محددة وفاء بتلك الالتزامات؛
    Aber die Welt ist nun weiter fortgeschritten und bereit, in Richtung einer Weltregierung zu marschieren. Open Subtitles ولكن العالم الآن أكثر تطورا وعلى استعداد لمسيرة الحكومة في العالم.
    Ich bin frei und bereit also wären wir schon zu zweit. Open Subtitles أنا متفرغ وجاهز لذا يمكننا الالتزام في العلاقة
    Aber Sire, ich bin fähig und bereit für eine Schlacht. Open Subtitles لكن.. مولاي .. أنا لائق وجاهز للمعركة
    Ich möchte, dass jeder taugliche Mann bewaffnet und bereit ist. Open Subtitles أريد كلّ رجل سليم الجسم مسلّح وجاهز
    Fit wie 'ne Fiedel. und bereit zur Liebe. Open Subtitles اعزف على الكمان وجاهز للحب
    und bereit zur Liebe. Open Subtitles اعزف على الكمان وجاهز للحب
    und bereit, in Aktion zu treten. Sie sind das einzige Neuron im Körper, das regelmäßig ausgetauscht wird, alle vier bis acht Wochen. TED وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع.
    Geschütztürme bemannt und bereit! Wo sind die Viper? Open Subtitles قادة الاسلحة يقولون ان الاسلحة مستعدة وجاهزة
    Liebling, deine Sachen sind sauber, gefaltet und bereit zum einpacken. Open Subtitles عزيزي، ملابسكَ نظيفة ومطويّة وجاهزة للحزم
    Waffen bemannt und bereit. Open Subtitles وحدة تحكم أسلحة بلغلت أنها جاهزة ومستعدة
    Patientin ist gesund und bereit nach Hause zu gehen. Open Subtitles توصيتك؟ المريضة بصحة جيدة ومستعدة للعودة إلى المنزل.
    Kraftvoll und bereit zur Verteidigung unserer Fahne Open Subtitles "راسخ العزم ومُستعدّ للدفاع عن الأراضي الأمريكية!"
    und bereit, es in jedes Netzwerk der Hauptnachrichtensender hochzuladen. Open Subtitles ومستعد لرفعه لجميع شبكات الأخبار المشهورة
    a) Sie müssen ihre Abrüstungsverpflichtungen nach Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einhalten und bereit sein, konkrete Maßnahmen zur Erfüllung dieser Verpflichtungen zu ergreifen; UN (أ) يجب عليها أن تحترم التزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تتجه صوب نزع السلاح وتعلن استعدادها لاتخاذ تدابير محددة وفاء بتلك الالتزامات؛
    Blond, heiß und bereit, alles zu tun, für lächerliche 15 Minuten Ruhm. Open Subtitles شقراء ، الساخنة وعلى استعداد للقيام بكل شيء ل سخيفة 15 دقيقة من الشهرة .
    Er sagt, dass er die Mutterzelle hat, und bereit ist, sie zurückzugeben. Open Subtitles يقول أن معه الخليه الأم ومُستعد أين يسلمها ولكنه بحاجة إلى شيء في المقابل.
    BBSR zurückgefahren und bereit für den Start. Open Subtitles تم اغلاق طاقة ال بي بي اس ار و جاهز للاقلاع
    Captain Freedom ist eingekleidet und bereit, den Läufern den Rest zu geben. Open Subtitles و قد رجع بعد تقاعده إنه جاهز و مستعد للصراع الأخير
    Unsere 6 Spender sind alle betäubt und bereit zu gehen. Open Subtitles متبرّعونا الستّة جميعهم مخدّرون وجاهزون سنبدأ بهم، ثمّ يليهم المستقبلون
    Und wir gingen rein, wir waren im östlichen Flügel und bereit loszufahren. Open Subtitles ثم دخلنا ثم أخذتهم إلى الجناح الشرقي، ومستعدين للتزلج
    Ihre Führungs-Camps sind überfüllt mit selbstgerechten Extremisten, alle willens und bereit, für ihre Sache zu sterben. Open Subtitles معسكرات قيادتهم يفيض بالمتطرفين الواثقين بأنفسهم ومستعدون للموت من أجل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus