"und das ist keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • وهذا ليس
        
    • وهذه ليست
        
    • و هذه ليست
        
    Wenn Sie was machen, will ich wissen, was es ist, Und das ist keine Bitte. Open Subtitles اذا كنت تقوم بشئ ما ,اريد اعرف ما هو وهذا ليس طلباً
    Und das ist keine Einbildung. Schauen Sie sich die Testresultate an. Open Subtitles وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار
    Und das ist keine putzige akademische Entdeckung, versteckt in irgendeiner unbekannten Fachzeitschrift. Open Subtitles وهذا ليس إكتشاف إكاديمي غريب .مخفي في مجلة طبية غامضة
    Und das ist keine isolierte Geschichte. Ungefähr die Hälfte aller Versuchsdaten über Antidepressiva wurde zurückgehalten, TED وهذه ليست قصة فريدة أو إستثنائية. فنصف معلومات التجارب الخاصة بالأدوية مضادة الإكتئاب تم حجبها،
    Barney, ich musste zusehen, wie Darlene alles Gute aus meinen Leben schnitt, wie ein geistesgestörter Chirurg, der Organe heraus hackt, Und das ist keine Metapher. Open Subtitles وكأنها جراحة مجنونة تحصد الأعضاء الداخلية وهذه ليست استعارة لغوية
    Er ist 72, ich bin 67 Und das ist keine Verkleidung. Open Subtitles ان عمره 72 عاما . و أنا عمرى 67 و هذه ليست أقنعة
    Ich fürchte - Und das ist keine Übertreibung, dass das Schicksal der Welt vielleicht davon abhängt. Open Subtitles أخشي وهذا ليس مبالغة بأن مصير العالم قد يتوقف على ذلك
    Und das ist keine Männer-Frauen-Sache. Open Subtitles وهذا ليس بحكم النفسيّة بين الرجل والمرأة.
    Es sind 12, genauer 13,7 Milliarden Lichtjahre Und das ist keine Schätzung. TED كما تعلمون، هو 12 -- هو 13.7 مليار سنة ضوئية، وهذا ليس تخمين.
    Und das ist keine "Verkleidung". Ich bin ein kleidungstechnisches Chamäleon. Open Subtitles وهذا ليس بـ"إناقة " , أنا شخص متقلب اللبس
    Und das ist keine reine Wissenschaft. Open Subtitles وهذا ليس علم بحت.
    Ich muss Damon sehen, Luke, Und das ist keine Bitte. Open Subtitles أحتاج لرؤية (دايمُن) يا (لوك)، وهذا ليس طلب.
    Isabelle hat recht, Und das ist keine Bitte. Open Subtitles ‏"إيزابيل" محقة وهذا ليس طلباً. ‏
    Ich meine nur, so unglaublich es klingt, Und das ist keine kleine Geste, eingedenk der Zeitverschwendung und der öffentlichen Blamage, die ich Ihretwegen erfuhr, jedenfalls biete ich Ihnen an, mich zu begleiten. Open Subtitles أنا أعني فقط.. أنهُ أمرٌ لايصدق، وهذه ليست بادرة، بالنظر إلى الوقت الذي قضيناه
    Und das ist keine Fähigkeit, es ist ein Antrieb und eine Motivation. TED وهذه ليست قوة, انها حافز وحيوية.
    Und das ist keine von der Firma vorgeschriebene Beleidigung. Open Subtitles وهذه ليست إهانة إجبارية من الشركة
    ...normaler Vater, du hast keinen normalen Job Und das ist keine normale Familie. Open Subtitles - - اب عادى و عملك ليس عادى و هذه ليست عائلة عادية
    - Und das ist keine bürgerrechtliche Frage? Open Subtitles و هذه ليست قضية حقوق مدنية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus