"und das licht" - Traduction Allemand en Arabe

    • و الضوء
        
    • والأضوية
        
    • والأنوار
        
    • ثم اطفئت النور
        
    • والضوء
        
    Er erzählte, dass die Explosion so laut und das Licht so hell war, dass er sogar seine Hände vor sein Gesicht halten musste, um seine Augen zu schützen. TED و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه.
    Ich will nur wissen woher dieses Geräusch und das Licht kam. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف مصدر الصوت و الضوء
    Wir könnten in dem Haus, das dein Vater gebaut hat, zusammensitzen und auf das Wasser hinaussehen und das Licht. Open Subtitles فنجلس سوياً و ننظر الى... المياه و الضوء... في هذا المنزل الذي...
    Die Sirene und das Licht stören etwas. Open Subtitles أنظر، عن صفاراتِ الإنذار والأضوية المتوهجة
    Ach, komm schon. KURT: Direkt am Fenster, und das Licht war an. Open Subtitles كانت تفعل ذلك أمام شرفتها، والأنوار مُضاءة.
    Also habe ich mich aufgerichtet, mich über dich gebeugt und das Licht auf deiner Seite ausgemacht. Open Subtitles لذا فقد جلست واثنيت جسدى تجاهك ثم اطفئت النور
    Weil die Tomate reif ist und das Licht in ihr umher springt und nach einigen billionstel Sekunden wieder herauskommt. TED والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية.
    und das Licht ist ein Engel und der Engel ist sie. Open Subtitles و الضوء كان ملاكاً ,و الملاك كان هي
    und das Licht von seinem Gipfel Erstrahlt auf mir Open Subtitles و الضوء من قمته يضيؤنى
    Der weiße Himmel und das Licht. Open Subtitles الضوء ،السماء و الضوء
    "bis die Schatten und das Licht eins wurden. " Open Subtitles حتى اصبحت الظلال" "و الضوء كيان واحد
    Die Dunkelheit. und das Licht. Open Subtitles الظلام و الضوء.
    Ich fühlte nur die Dunkelheit über mir... und das Licht, das von unten kam, und... ich wusste, ich starb. Open Subtitles وكلّ ما يمكن أن أشعره الظلام الذي أعلى منيّ... والأضوية... تجيئ من تحت.
    Die Tür stand offen und das Licht war an. Open Subtitles الباب كان مفتوحا والأنوار مضاءه
    Du hast dein Auto da stehen lassen. und das Licht ist noch an. Ich wollte es nur sagen. Open Subtitles لقد تركت سيارتك والأنوار مشتعلة.
    Ich habe mich aufgerichtet und mich über dich gebeugt und das Licht ausgemacht. Open Subtitles لذا فقد جلست واثنيت جسدى تجاهك ثم اطفئت النور
    Was mich an ihr hat wie angewurzelt stehen lassen, waren die prachtvollen Farben, die er benutzt, und das Licht, das auf ihr Gesicht fällt. TED الذي جعلني أتوقف عندها من الأساس هي الألوان الجميلة الذي استخدمها والضوء الساطع على وجهها
    Sie entfernt sich weiter und weiter von dem Tag und das Licht und die Jahreszeit mildern das irgendwie und es ist nicht so, als sei ich ein Romantiker. TED فهو يحملنا أبعد فأبعد عن ذلك اليوم، والضوء والفصول تيسر ذلك نوعا ما. وليس ذلك لأني رومنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus