"Und dem Tod soll kein Reich mehr bleiben." | Open Subtitles | "و الموت لن تكون له سيادة " |
"Und dem Tod soll kein Reich mehr bleiben:" | Open Subtitles | "و الموت لن تكون له سلطة" |
"Und dem Tod soll kein Reich mehr bleiben." | Open Subtitles | "و الموت لن تكون له سيادة" |
Das Gebäude befand sich im Bau bis zum Kollaps der venezolanischen Wirtschaft Und dem Tod des Bauunternehmers zu Beginn der 90er. | TED | لقد كان المبنى قيد الإنشاء حتى انهيار الاقتصاد الفنزولي و وفاة المطوّر في بداية التسعينيات. |
Nach den erfolgreichen Anschlägen in Hamburg und Tunesien, dem vereitelten Anschlag in Mexico City Und dem Tod unseres werten Kollegen Marco Sciarra, bleibt eine seiner Aufgaben unerledigt. | Open Subtitles | بعد نجاحنا في هجمات هامبورج وتونس وإحباط هجومنا في المكسيك و وفاة زميلنا الغالي، (ماركو سكيارا) |
Die alten Griechen sagten: "Der Sonne Und dem Tod kann man nicht ins Auge sehen." | TED | قال القدامى: لا يمكن رؤية الشمس والموت وجهاً لوجه. |
Nun, sie ist... in ihrem Alter... sie sollte nicht mit so Problemen wie dem Leben Und dem Tod zu tun haben. | Open Subtitles | ...حسناً، إنّها ...في عمرها هذا لا يُفترض بها التعامل مع أمور تتعلّق بالحياة والموت |
Nach den erfolgreichen Anschlägen in Hamburg und Tunesien, dem vereitelten Anschlag in Mexico City Und dem Tod unseres werten Kollegen Marco Sciarra, bleibt eine seiner Aufgaben unerledigt. | Open Subtitles | بعد نجاحنا في هجمات هامبورج وتونس وإحباط هجومنا في المكسيك و وفاة زميلنا الغالي، (ماركو سكيارا) |
Mit dem Profit Und dem Tod. | Open Subtitles | مع الربح والموت |
Die erlösung von der Krankheit Und dem Tod. | Open Subtitles | يوقف فيه المرض والموت |
Seit dem 27. November Und dem Tod von zwei jungen Migranten gibt es nächtliche Krawalle in den Vororten von Paris und anderen größeren Städten. | Open Subtitles | " منذ 27 من نوفمبر الماضي " "والموت العرضي لاثنينمنالمواطنينالفرنسيّين" "من العائلات المهاجّرة . |