"und die andere" - Traduction Allemand en Arabe

    • و الأخرى
        
    • والآخرى
        
    • والنصف الآخر
        
    • والآخر هو
        
    • و الآخر
        
    • والنصف الأخر
        
    • والأخرى
        
    Aber das ist so 'ne Sache, eine der Zeitmaschinen ist kaputt, Und die andere ist von einem Mann mit melone gestohlen worden. Was irgendwie den Dino erklären könnte. Open Subtitles واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور
    Und die andere, ist, daß du ein paar sehr ernste ethische Fragen aufwirfst, Open Subtitles و الأخرى أنت تطرحين بعض الأسئلة الجادّة حول القانون الداخلي؟
    Und die andere muss so tun, als ob ihr beide da seid, und keinen Verdacht erregen. Open Subtitles والآخرى تجعلهم يظنون أنكم ما زلتم هنا لكي لا نزيد من الشكوك
    Die eine enthielt Schwefellost... Und die andere war Methylfluorphosphonsäureisopropylester. Open Subtitles واحداً من تلك كانت خردل الكبريت والآخرى كانت الميثيل
    Er verbringt sein halbes Leben in einem kaltblütigen Moskito Und die andere Hälfte in einem warmblütigen Menschen. TED فهو يعيش نصف حياته داخل جسم البعوضة ذات الدم البارد والنصف الآخر داخل جسم الإنسان ذي الدم الحامي
    Ich verbringe meinen halben Tag damit, um kreative Heulsusen zu schleichen Und die andere Hälfte trinkend, mit undankbaren Rüben, die gerade vom Laster gefallen sind. Open Subtitles أقضي نصف يومي وأنا أمشي بهدوء حول الرسّامون كثيروا البكاء والنصف الآخر أقضيه في الشرب مع أشخاص أغبياء
    Eine ist das hierarchische Porensystem. Und die andere ist die makro-molekulare Porosität im Nanobereich. TED واحد هي هرمية المسام. والآخر هو الجزيئية الكلية المسامية في المواد النانومترية الحجم.
    Besonders seit die eine Hälfte von Ihnen so treu Und die andere Hälfte eifersüchtig ist. Open Subtitles خاصة و أنّكَ منقسم ما بين نصف وفيّ جداً، و الآخر حسود.
    Und die andere Hälfte lässt sich gerade das zweite Mal scheiden. Open Subtitles والنصف الأخر يعملون على الطلاق للمرة الثانية
    Eine ist Britin, eine andere Amerikanerin Und die andere ist Kanadierein. TED واحدة بريطانية ، والأخرى أميركية والثالثة كندية.
    Nur eine von Ihnen ist mutig genug, es auszusprechen, Und die andere ist ein Feigling. Open Subtitles لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة.
    Man versucht so nach wie möglich an das Gedankenexperiment heranzukommen, zwei Familien in Brüssel zu finden, die auf allen dieser Ebenen identisch sind, aber von denen eine Flämisch Und die andere Französisch spricht; oder zwei Familien, die in Nigeria auf dem Land leben, von denen eine Hausa Und die andere Igbo spricht. TED الأمر يقترب بشدّة من تلك التّجربة حيث يتمّ إيجاد عائلتين تعيشان في بروكسيل و تتطابقان في كلّ الأوجه، لكن أحدهما تتحدّث الهولنديّة و الأخرى تتحدّث الفرنسيّة؛ أو عائلتين تعيشان بريف نيجيريا و أحدهما تتحدّث اللّغة الهوسيّة، و الأخرى لغة الإغبو.
    Carmen in Escorial... Und die andere in Barcelona. Ich wusste das immer. Open Subtitles والآخرى في برشلونة، كنت دائماً أعلم
    Einer wurde gegrillt Und die andere ist auf dem Grund des Flusses. Open Subtitles والآخرى بقعر نهر
    Wenn er hier ist, wird sich die Hälfte von euch nicht zu rühren wagen... Und die andere Hälfte wird nur noch zappeln. Open Subtitles وعندما تضرب نصفكم سيخاف أن يتحرك والنصف الآخر لن يستطيع التوقف عن الحركة
    Und die andere Hälfte, nehme ich an... ist Ihre, glauben Sie. Open Subtitles والنصف الآخر أفترض، بأنّكِ تفكرين أنّه لكِ.
    Eine erforscht den Kosmos draußen, Und die andere untersucht unsere innere Existenz. TED واحد هو استكشاف الكون الخارجي، والآخر هو استكشاف ذواتنا الداخلية.
    Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen. Bei der einen handelt es sich um die Einführung von Spezies Und die andere hängt mit Nährstoffen zusammen. TED وأنا سوف أتكلم بشكل مختصر جدا عن نوعين من التلوث الجرثومي الأول سوف يقدم بشكل مصنف والآخر هو مايأتي من المادة الغذائية
    Monsieur Cornworthy war der eine, Und die andere war Open Subtitles .. السيد "كورنوورثي" كان واحداً و الآخر هو
    In eine kommt eine Kerze Und die andere wird drüber... Open Subtitles -جزءٌ يحمل الشمعة و الآخر ينطبق فوقها
    Und die andere Hälfte würde dasselbe tun, würde dich aber vorher noch vergewaltigen. Open Subtitles والنصف الأخر سيفعلون نفس الشيءماعداإغتصابكفىالبداية...
    Eine Stadt stellt ein Produkt her Und die andere liefert es an den Rest der Welt. TED إحداهما تصنع مُنتجًا، والأخرى تشحنه إلى أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus