Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben. | UN | ولذلك يجب أن يكون للناس الحق في المشاركة التامة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لمجتمعاتهم والقدرة على ذلك. |
Wir müssen eigentlich ein neues Internet aufbauen, in dem Privatsphäre und die Fähigkeit, über unsere Daten zu wachen, primär sind. | TED | نحتاج في الحقيقة لإنشاء نوع الإتنرنت جديد حيث تأتي الخصوصية والقدرة على السيطرة على البيانات في الطليعة. |
einen wisschenschaftlichen Geist, der sämtliche Problemfelder versteht, und die Fähigkeit, sie sehr lebendig zu erklären. | TED | لديك هذا العقل العلمي الذي يمكن أن يدرك مجموعة كاملة من القضايا، والقدرة على تحويلها إلى لغة أكثر وضوحاً. |
und die Fähigkeit des Tumors, in diese Organen hineinzuwachsen, ist der Grund, warum dieser Krebs zu einer der schmerzvollsten Tumorarten zählt. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Während die Welt langsam von ihrer Hochstimmung zu nüchternem Realismus übergeht, ist es wichtig, einen ausgewogenen Blick für die Geschehnisse zu behalten und die doppelte Gefahr zu vermeiden, das wirklich Revolutionäre dessen, was geschehen ist, zu unterschätzen und die Fähigkeit von Obamas Team, Wunderlösungen zu finden, zu überschätzen. | News-Commentary | مع انتقال العالم بالتدريج من نشوة الأمل إلى الانتباه إلى الواقع المرير، فمن الأهمية بمكان أن نتحلى بنظرة متوازنة في تحليل ما يحدث من حولنا وأن نتجنب المخاطرة المزدوجة المتمثلة في الاستخفاف بالطبيعة الثورية الحقيقية لما حدث والمبالغة في تقييم قدرة فريق أوباما على صنع المعجزات. |
Weil die Fähigkeit zu sprechen und die Fähigkeit zu singen in zwei getrennten Teilen des Gehirns liegen, zogen ihre Ärztinnen Musiktherapeutinnen hinzu, | TED | لأن القدرة على النُطق والقدرة على الغناء يكمنُ في جزأين مختلفين من الدماغ، أحضر أطباؤها إخصائيّ علاج بالموسيقى للعمل معها. |
Alles, was Sie brauchen, sind Ersatzteile IhresToyotas und die Fähigkeit, einen Scheinwerfer zu befestigen und man kann dieses Ding reparieren. | TED | لذلك فكل ما تحتاجه هو قطع غيار من سيّارة التويوتا والقدرة على إصلاح المصباح، وسيكون بإمكانك إصلاحه. |
Außerordentliche Kraft und die Fähigkeit, jeden Mann zu töten, der sie heulen hört. | Open Subtitles | قوى استثنائية والقدرة على قتل أي رجل تقابله |
Einen Explosionskörper im Feld zu bauen, erfordert großes Wissen der Chemie und die Fähigkeit mit allem zu improvisieren, was man finden kann. | Open Subtitles | صناعة جهاز متفجر في الميدان يتطلب معرفة قوية بالكيمياء والقدرة على الأرتجال |
Es ist die Fähigkeit zu wissen, dass verschiedene Menschen Verschiedenes über eine Situation wissen, und die Fähigkeit zu unterscheiden, was ich weiß, und was du weißt. | TED | قراءة أفكار الآخرين هي القدرة لمعرفة أن لدى الأشخاص المختلفة معلومات مغايرة حول موقفٍ ما والقدرة على التمييز بين ما أعرفه أنا وما تعرفونه أنتم. |
Und das ist ein plötzliches Auftreten und eine rasche Verbreitung einer Anzahl von Fertigkeiten, die für Menschen einzigartig sind, wie der Gebrauch von Werkzeugen, der Gebrauch des Feuers, der Gebrauch von Unterkünften und, natürlich, die Sprache und die Fähigkeit, die Absicht einer anderen Person zu lesen und das Verhalten dieser Person zu deuten. | TED | وهو الانتشار المُفاجىء والسريع لعدد المهارات التي يتميز بها الانسان مثل استخدام الادوات او إشعال النار , او استخدام الملاجىء وطبعاً اللغة والقدرة على قراءة ما يُفكر به الطرف الاخر وتفسير تصرفاته |
NEW YORK – Die Sorge um die umstrittenen Präsidentschaftswahlen in Afghanistan ist verständlich. Um der Gewalt im Land ein Ende zu setzen, braucht die Regierung die Legitimität und die Fähigkeit, die eigentlichen Ursachen des Aufstandes der Taliban zu beseitigen. | News-Commentary | نيويورك ـ إن الانشغال بالانتخابات الرئاسية الإيرانية المتنازع عليها أمر مفهوم. وإنهاء العنف في البلاد سوف يتطلب وجود حكومة تتمتع بالشرعية والقدرة على التعامل مع المصادر التي أفرزت تمرد حركة طالبان. |
Cyclotrimethlen oder etwas ähnliches, und die Fähigkeit, bahnbrechende Techniken zu entwickeln, welche den tödlichen Grad der Toxizität dieser Verbindung eliminieren. | Open Subtitles | كميات كبيرة من ترايتمين كريوثرامثلينأوشيءمشابه، والقدرة على تطوير تقنيات لآفاق جديدة التي تقضي على مستويات قاتلة من السمية |
9. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über den Beratenden Ausschuss im Rahmen der Vollzugsberichte über die Inanspruchnahme aller im Zusammenhang mit dem Versuch eingegangenen Verpflichtungen und die diesbezüglichen Umstände sowie über die Auswirkungen auf die Programmdurchführung und die Fähigkeit, den sich verändernden Anforderungen der Organisation zu entsprechen, Bericht zu erstatten; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في سياق تقارير الأداء، عن استخدام كل ما تم الالتزام به في سياق التجربة، مع بيان ظروف الاستخدام، إلى جانب الآثار المترتبة في تنفيذ البرامج والقدرة على الوفاء بالاحتياجات المتطورة للمنظمة؛ |
Und bevor ich mit diesen Kindern arbeitete, sollte alles was ich mit ihnen tat, oder alles was ich selbst unternahm, perfekt sein, ideal, optimal, aber nachdem ich mit ihnen einige Zeit gearbeitet hatte, entdeckte ich die großartigen Tugenden von Empathie und Flexibilität, und die Fähigkeit mit einer Vision zu beginnen, und wenn die Vision nicht funktioniert, geschah nichts weiter. | TED | وقبل ان اعمل مع هؤلاء الاطفال وقبل ان اقوم بأي شيء حيالهم .. او اي شيء حيالي .. كانت الامور تبدو لي .. مثالية ممتازة .. رائعة .. ولكن وبعد العمل معهم لمدة من الوقت اكتشفت فضائل عظيمة من التعاطف والمرونة .. والقدرة على العمل والتغير تبعاً لرؤية ما .. وان لم تنجح الرؤية تلك حينها .. ولم يتغير شيء |
Eine 10-Jahres-Betrachtung derselben Firma aber -- und plötzlich nimmt Innovation und die Fähigkeit zur Erneuerung 70 % ein. | TED | لنمضي أكثر ولنأخذ مخطط من منظور 10 سنوات لنفس الشركة -- فجأة ، الابتكار والقدرة على التجديد أصبحا يستحوذا على 70 بالمائة. |
Hier wird die Möglichkeit Mikroben zu konstruieren die Möglichkeiten Gewebe zu entwickeln, und die Fähigkeit Roboter zu bauen zu einem Neustart führen. | TED | حيث القدرة على هندسة الميكروبات , القدرة على هندسة الأنسجة الحيوية , والقدرة على هندسة الإنسان الألى بدأت تقود إلى بدايات تغيير ما . |
Sie konnten für Ihr Land kämpfen, Sie konnten für Ihr Land sterben, Sie konnten für Ihr Land im öffentlichen Dienst arbeiten, aber Sie hatten nicht wirklich die Informationen und das Wissen und die Fähigkeit, um die Gesellschaft stärker zu machen, so wie wir es heute können. | TED | يمكنك أن تكافح من أجل بلدك, يمكنك أن تموت فداء لبلدك يمكنك أن تعمل في الخدمة المدنية لبلدك ولكنك في الواقع لم تكن لديك المعلومات والمعرفة والقدرة على المساعدة في بناء مجتمع أقوى في الطريقة التي يمكنك القيام به الآن. |
die Erkenntnis über den Verstand und nicht das Gehirn, und im Besonderen ist es die Erkenntnis über die Arten von Berechnungen, die nur der menschliche Verstand durchführen kann, die strukturiertes Wissen und die Fähigkeit zu lernen beinhalten, sei es von wenigen Daten oder Beispielen. | TED | قصة حول العقل وليس الدماغ، ولاسيما، قصة حول أنواع العمليات الحسابية التي بإمكان العقل البشري وحده تنفيذها، والتي تتطلب معارف غنية وبنيوية وقدرة على التعلم انطلاقاً من معطيات قليلة، وأدلة عن بضعة أمثلة. |