"und die schweiz" - Traduction Allemand en Arabe

    • وسويسرا
        
    St. Vincent und die Grenadinen, Suriname und die Schweiz als Mitglieder des Informationsausschusses begrüßend, UN وإذ ترحب بعضوية سانت فنسنت وجزر غرينادين وسورينام وسويسرا في لجنة الإعلام،
    Ich bin hocherfreut, Osttimor und die Schweiz als neue Mitglieder begrüßen zu können, wodurch die Mitgliederzahl der Vereinten Nationen auf 191 wächst. UN ويسعدني أن أرحب بتيمور الشرقية وسويسرا عضوين جديدين، مما سيصل بعدد أعضاء الأمم المتحدة إلى مائة وواحد وتسعين.
    56. beschließt, dass Bolivien und die Schweiz Mitglieder des Ausschusses werden; UN 56 - تقرر أن تصبح بوليفيا وسويسرا عضوين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي؛
    Australien und die Schweiz sind zwei Länder, die zu einem frühen Zeitpunkt in ihren HIV-Epidemien schadensbegrenzende Maßnahmen einführten und sie haben eine sehr niedrige Rate von HIV bei Leuten, die Drogen injizieren. TED استراليا وسويسرا دولتان قامتا بتطبيق تقليل الضرر في وقت مبكر في مقاومتهم لوباء فيروس نقص المناعة البشرية ولديهم معدل منخفض جداُ من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن
    Frankreich, Großbritannien, Australien, Schweden, Norwegen und die Schweiz unterstützen diese dringende Agenda alle und stimmen überein, dass Straflosigkeit für diese Art von globalem Verbrechen nicht länger toleriert werden kann. Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar. News-Commentary وتدعم كل من فرنسا والمملكة المتحدة وأستراليا والسويد والنرويج وسويسرا هذه الأجندة العاجلة، وتتفق كل هذه البلدان على أن إفلات هذا النوع من الجريمة العالمية من العقاب لم يعد بالأمر الذي يمكن التسامح معه. إن إساءة استغلال السلطة العامة بغرض تحقيق أرباح شخصية ليست بالأمر المقبول.
    Mitte des 19. Jahrhunderts schuf der französische Kaiser Napoleon III. eine lateinische Münzunion, der Belgien, Italien und die Schweiz angehörten. Napoleon sah dieses System als mögliche Grundlage für eine weltweite Einheitswährung. News-Commentary ولكن هناك تنويعات أقدم عهداً للرؤية الفرنسية لأوروبا. ففي منتصف القرن التاسع عشر، أنشأ الإمبراطور الفرنسي نابليون الثالث بالفعل اتحاداً نقدياً لاتينيا، كان يضم بلجيكا، وإيطاليا، وسويسرا. وكان نابليون الثالث ينظر إلى مخططه باعتباره أساساً محتملاً لعملة عالمية موحدة.
    Daher strömen nun große internationale Gesellschaften und Wall-Street-Banken nach China und lassen Taiwan links liegen. Sie tun dies nicht etwa, weil Taiwan klein ist – als Gegenbeispiel seien Hongkong und die Schweiz angeführt –, sondern weil es zu viele Einschränkungen für ausländische Einrichtungen aufrechterhält. News-Commentary ونتيجة لهذا فقد أصبحت المؤسسات الدولية الكبرى وبنوك ووال ستريت تتكالب على الصين وتتجاهل تايوان. ولم يكن هذا نتيجة لصغر حجم تايوان كدولة ـ ولنتأمل هنا هونج كونج وسويسرا ـ بل بسبب القيود الكثيرة التي تفرضها على المؤسسات الأجنبية.
    Ein letzter Vorteil dieser Lösung wäre ihr temporärer Charakter. Historisch gesehen werden aus Staatenbünden früher oder später Bundesstaaten (wie beispielsweise die USA, Deutschland und die Schweiz) oder sie zerfallen aufgrund von Zentrifugalkräften (wie die im Jahr 1958 geschaffene Vereinigte Arabische Republik, aus der drei Jahre danach die Staaten Ägypten und Syrien hervorgingen). News-Commentary الميزة الأخيرة في هذا الحل أنه مؤقت. فالتاريخ يؤكد أن الاتحادات الكونفيدرالية تتحول عاجلاً أو آجلاً إلى اتحادات فيدرالية ( كما حدث في الولايات المتحدة وألمانيا وسويسرا)، أو قد تدفعها عوامل الاختلاف إلي الانفصال (كما حدث مع الجمهورية العربية المتحدة التي تأسست في العام 1958 ثم انفصلت بعد بثلاث سنوات إلى مصر وسوريا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus