2. erkennt an, dass die Regierungen einzeln und gemeinsam die Hauptverantwortung für die zu ergreifenden Maßnahmen und die Umsetzung der Millenniums-Erklärung tragen; | UN | 2 - تسلم بأن المسؤولية الرئيسية عن اتخاذ الإجراءات وتنفيذ إعلان الألفية تقع على عاتق الحكومات فرادى ومجتمعة؛ |
7. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die von der Entwicklungsgemeinschaft ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/Aids und anderen übertragbaren Krankheiten wie Malaria und Tuberkulose, einschließlich der Zusagen betreffend die Weiterverfolgung der Ergebnisse der sechsundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung, und die Umsetzung der Verpflichtungserklärung über HIV/Aids verstärkt zu unterstützen; | UN | 7 - تهيب بالمجتمع الدولي تعزيز دعمه للتدابير التي اتخذتها الجماعة الإنمائية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وكذلك الأمراض المعدية الأخرى مثل الملاريا والسل، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بمتابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()؛ |
15. anerkennt die Beiträge der regionalen Beratungsinitiativen, einschließlich der Ministerkonferenzen auf dem Gebiet des Wohn- und Siedlungswesens, zur Umsetzung der Habitat-Agenda und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und bittet die internationale Gemeinschaft, derartige Bemühungen und die Umsetzung der Ergebnisse dieser Initiativen weiterhin zu unterstützen; | UN | 15 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم هذه الجهود وتنفيذ نتائج تلك المبادرات؛ |
1. fordert alle Staaten auf, breit angelegte, partizipative, zu gleichen Teilen mit Männern und Frauen besetzte Habitat-Nationalkomitees oder ähnliche Konsultationsmechanismen zu stärken, die lokalen und nationalen Aktionspläne zu überprüfen und darüber zu berichten und die Umsetzung der Habitat-Agenda auf lokaler und nationaler Ebene durch Konsultationsmechanismen zu koordinieren und weiter zu unterstützen; | UN | 1 - تهيب بجميع الدول أن تعزز لجان الموئل الوطنية أو الآليات الاستشارية المماثلة العريضة القاعدة والقائمة على المشاركة والتوازن الجنساني، وأن تستعرض خطط العمل المحلية والوطنية وتقدم تقارير بشأنها، وأن تقوم، من خلال الآليات الاستشارية، بتنسيق وزيادة دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيدين المحلي والوطني؛ |