"und ein mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • ورجل
        
    • و رجل
        
    • وجلس رجل
        
    Ja, Und ein Mann verliert seines. Open Subtitles نعم , ورجل ما سيفقد سعادتة هل هناك أحد فى الجوار
    Und ein Mann ohne besondere Bezeichnung kümmerte sich um einen Goldfisch namens George im kleinen Brunnen. Open Subtitles ورجل ليس له منصب محدد للاعتناء بالبركة الصغيرة في الحديقة وسمكة ذهبية اسمها جورج
    Viele weisse Männer sitzen auf der einen Seite zusammen... Und ein Mann zeigt auf den Farbigen und schreit. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال يجلسون سوية فى جانب واحد ورجل واحد يشير إلى الرجل الزنجى ويصيح بصوت عالى
    Es ist einfach so gekommen, dass ein Mann hier Und ein Mann da... irgendein Buch liebten, und es lieber auswendig lernten als es zu verlieren. Open Subtitles حدث أن رجلا هنا ورجل هناك احبوا بعض الكتاب و بدلا من أنها يخسروا كتبهم .. تعلموها
    Wenn eine Frau Und ein Mann Vollzeit arbeiten und sie haben ein Kind, erledigt die Frau doppelt so viel Hausarbeit wie der Mann und die Frau übernimmt dreimal soviel Kindererziehung wie der Mann. TED اذا عمل كل من امرأة و رجل لدوام كامل وكان لديهما طفل، تقوم المرأة بضعف عمل الرجل في المنزل، وتقوم المرأة بثلاثة اضعاف رعاية الطفل اكثر من الرجل.
    Wir waren im Boot unterwegs, und das Boot ist untergegangen, Und ein Mann hat mich gerettet. Open Subtitles كنا في القارب، القارب غرق. ورجل انقذ حياتي: أردن.
    Also du wirst in einem Raum, voll mit schwachen, formbaren Kinder sein Und ein Mann wird ein Spielzeug reinbringen. Open Subtitles ستكونين في غرفة مليئة بالأطفال الضعاف السهل تطويعهم ورجل سوف يحضر لعبة
    Jeder Mann hat seine Ehre. Und ein Mann ohne Ehre ist ein Niemand. Open Subtitles كل رجل لديه شـرف ورجل بلا شرف لا وجود له
    Und ein Mann sollte ihr ein wenig zurück geben. Open Subtitles ورجل يجب عليه أن يرجع لها القليل من الفضل.
    und du wirst bessere Beziehungen brauchen, einen besseren Zugang, Und ein Mann mit meiner Erfahrung und meiner Rotationskartei verschafft dir sehr viele Möglichkeiten. Open Subtitles وستحتاج اتصالات عميقة اتصال أكبر ورجل بخبرتي و خدمتي
    Und ein Mann mit deinem Talent ist eine wertvolle Ware. Open Subtitles ورجل ذو موهبة مثلك يكون سلعة قيّمة للغاية.
    Ich bin ein Kapitän in der Schlosswache Und ein Mann im Aufstieg. Open Subtitles انا كابتن حراس القصر ورجل مستمره ترقياته
    Die Frau mit der Augenbinde Und ein Mann mit dem blutigen Fußabdruck. Open Subtitles امرأة معصوبة العينين، ورجل قد ترك بصمة حذاء مدمية
    Allradantrieb Und ein Mann mit blitzschnellem Reaktionsvermögen. Open Subtitles أربعة ذات الدفع بالعجلات، ورجل مع البرق ردود الفعل على عجلة القيادة.
    Ein Mann auf einem Pferd Und ein Mann auf dem Boden werden als zwei total verschiedene Dinge gesehen. TED رجل يعتلي حصان , ورجل على الأرض , وهذه تُشاهد وكأنهما مشهدين مختلفين تماماً .
    Ja, da waren Kinder Und ein Mann mit zwei Namen. Open Subtitles نعم، كان هناك أطفال ورجل يحمل اسمين
    Ein Freund Und ein Mann sein. Ist schon in Ordnung. Kulturell ist es untragbar... Open Subtitles أكون صديق ورجل ثقافياً ، ذلك غير مقبول
    Und ein Mann der Tat braucht keine Einladung. Open Subtitles ورجل الأحداث لا يقف صامتاً فحسب
    Dr. Ruth Heizraumer, den nassen Hamburger-Wettbewerb Und ein Mann, der viele zum Lächeln gebracht hat. Open Subtitles ومسابقة الكعك الرطب، ورجل جلب... الكثير من الإبتسامات لعالمنا.
    - Drei alte Damen, eine Politesse aus Kroatien Und ein Mann mit zehn Katzen. - Wonach genau suchen wir eigentlich? Open Subtitles -ثلاث نساء كبيرات في السن، شرطي مرور من كرواتيا و رجل يملك عشر قطط
    Und ein Mann sass aleine versunken in tiefer Trauer. Open Subtitles وجلس رجل وحيداً غارقاً بأحزانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus