Aber die Dinge verändern sich und einer der Gründe dafür sind die Digital Natives, oder Generation Y. | TED | لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي. |
Das ist das große unausgesprochene Elend der Vorstadt und einer der Gründe, warum sie sich angreifbar für Spott macht. | TED | وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية. |
und einer der Gründe, warum wir dies für möglich hielten, war der, dass die Delfine anfingen uns mehr Neugier entgegenzubringen. | TED | وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا |
und einer der Gründe ist, dass es in Südafrika 100 Dollar pro Monat kostet, eine Breitbandverbindung zu haben. | TED | وأحد الأسباب كان, انه في جنوب افريقيا, يكلف الحصول على نطاق عريض للانترنت 100 دولار شهريا. |
und einer der Gründe, warum Sie nichts erkennen, ist weil es die meiste Zeit hintergrundbeleuchtet ist, | TED | وأحد الأسباب أنك لا تستطيع رؤيته هو أنه مضاء إضاءةً خلفية معظم الوقت، |
und einer der Gründe, warum es so schwierig ist, ist die komplizierte externe Ergonomie. | TED | وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة. |
und einer der Gründe dafür ist, dass es einfach ein erstaunliches Zeug ist. | TED | وأحد الأسباب هو، هذه الأشياء الملحوظة. |