Und eines Nachts bakam ich einen Anruf von meiner Schwiegermutter, dass meine Töchter, damals dreieinhalb, mich vermissten und meine Abwesenheit fühlten. | TED | وذات ليلة تلقيت اتصالا هاتفياً من حماتي تقولي لي .. ان بناتي .. كان الاتصال في الساعة 3 والنصف تقول ان بناتي يشعرن بغيابي |
Und eines Nachts versammelte Turnball alle Männer, Frauen und Kinder in Calvert. | Open Subtitles | وذات ليلة... جمع (ترينبول) كل رجل، وامرأة، وطفل في (كالفرت). |
Und eines Nachts werde ich da sein. Sie werden mich wieder sehen. | Open Subtitles | . و في ليلة ما سأكون هناك سوف تراني |
Und eines Nachts, demnächst, wacht ihr auf, und er steht über eurem Bett. | Open Subtitles | وفي ليلة قريبة ستستيقظ وسيكون واقفا على سريرك |
Und eines Nachts hatte ich einen Alptraum, in dem ich durch mein Haus lief, an meinem Schreibtisch saß und Photos anderer Leute Kinder sah, die auf meinem Schreibtisch standen. | TED | وفي ليلة من الليالي كان احد الكوابيس التي عانيت منها هو انني دخلت الى منزلي .. ورايت صور اشخاص اخرين .. واولاد اخرين على مكتبي نعم على مكتبي |
Und eines Nachts drehte er mehr durch als sonst. | Open Subtitles | و في ليلة يجنّ أكثر من العادة |
Und eines Nachts, war er zur falschen Zeit in der falschen Ecke des Ecklädchens... und wollte unbedingt ein Held sein und... | Open Subtitles | وفي ليلة ما، دخل إلى المتجر الخطأ في الوقت الخطأ وحاول أن يكون بطلاً و... |