"und einsam" - Traduction Allemand en Arabe

    • والوحدة
        
    • ووحيد
        
    • ووحيدة
        
    • و وحيدة
        
    • واحد وحيد
        
    • و موحشاً
        
    • ووحيدون
        
    • ووحيدين
        
    • و وحيد
        
    Mein lieber Gaius. Ich wende mich an dich, da ich verloren und einsam bin und nicht weiß, wem ich trauen kann. Open Subtitles عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة
    Es war dunkel draußen was noch als seelische Belastung hinzu kam. Es schien so kalt und einsam da draußen. Open Subtitles مما زاد الشعور بالإحباطً قد بدت كالشعور بالبرد والوحدة هناك في الخارج
    Einzigartig und einsam, verstoßen von deinem Erschaffer und der Menschheit. Open Subtitles أنت مخلوقٌ مميز ووحيد نبذك صانعك وبقية البشرية
    Ich weiß, dass Sie verletzt wurden... aber sie war genauso verloren und einsam wie Sie. Open Subtitles أدري أنك تألمت ، لكنه فقط محتمل هي تاهت ووحيدة مثلك أيضا
    Falls sich nicht schnell was änderte... würde ich ein Leben führen, in dem meine wichtigste Beziehung... die zu einer Flasche Wein wäre... und ich schliesslich fett und einsam sterben würde... und drei Wochen später gefunden würde, halb aufgefressen von Schäferhunden. Open Subtitles كنت سأقضى بقية حياتى وحياتى عبارة عن علاقة بينى وبين زجاجة النبيذ وسأموت فى النهاية وأنا سمينة و وحيدة
    Aber jetzt bin ich traurig und einsam, Lordy. Open Subtitles ولكن الآن انا حزين واحد وحيد ، اخجل دائما.
    Es wird etwas seltsam und einsam ohne Sie sein. Open Subtitles سيبدو الأمر غريباً و موحشاً حين تغادر ..
    Dies ist ein stattliches, altes Haus, aber ich muss zugeben, im Winter kann es hier etwas trostlos und einsam sein. Open Subtitles حتى تكوني متأكدة، هذا منزل عتيق فاخر، لكن يجب أن أقرّ بأنه أيام الشتاء، يوقع في النفس بعض الوحشة والوحدة.
    Manchmal reicht traurig und einsam sein, damit sich zwei verstehen. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان الحزن والوحدة هو كل ما يتطلبه الأمر
    Es liegt sicher nur daran, weil es so still und einsam ist. Open Subtitles ذلك لمجرد السكون, والوحدة على ما اعتقد
    Nein, ich bin nur arbeitslos, traurig und einsam. Open Subtitles كلا، فقط عاطل عن العمل، حزين ووحيد
    Eine Freundin meinte, wenn ich meine Art, die Dinge anzugehen, nicht ändere, meine Art, mein Leben zu leben, wäre mein Ende blutig und einsam. Open Subtitles هناك صديقي قال لي "إذا لم أغير طريقة قيامي بالأمور الطريقة التي أعيش بها سينتهي بي الوضع غارقًا بالدماء ووحيد"
    - Oder soll ich elendig und einsam sein? Open Subtitles ام انك فقط تريديني ان اكون تعيس ووحيد ؟
    Mein Freund will damit sagen, dass du nicht traurig und einsam sein solltest. Open Subtitles نعم ، ما يحاول صديقى قوله هو أنكى لا يجب أن تكونى حزينة ووحيدة الآن
    Sie war sehr klein und einsam. Niemand wollte sie haben. Open Subtitles كانت صغيرة جداً, ووحيدة ولم يردها أي شخص
    Er wird von einer Witwe entdeckt, die reich und einsam ist. Open Subtitles وجذب انتباة ارملة ثرية ووحيدة.
    Falls sich nicht schnell was änderte... würde ich ein Leben führen, in dem meine wichtigste Beziehung... die zu einer Flasche Wein wäre... und ich schließlich fett und einsam sterben würde... und drei Wochen später gefunden würde, halb aufgefressen von Schäferhunden. Open Subtitles كنت سأقضى بقية حياتى وحياتى عبارة عن علاقة بينى وبين زجاجة النبيذ وسأموت فى النهاية وأنا سمينة و وحيدة
    Du bist gefrustet und einsam. Du willst, dass ich so werde wie du. Open Subtitles أنت بائس، و وحيد و ستحبسني هنا لتجعل كل ذرة بي بائسة و وحيدة
    Aber jetzt bin ich traurig und einsam, Lordy! Open Subtitles ولكن الآن انا حزين واحد وحيد ، اخجل دائما!
    Es war so still ohne dich und einsam. Open Subtitles كان المكان صامتاً و موحشاً دونك
    ebenso traurig und einsam sein müssen. Open Subtitles ان جميع طلابه يجب ان يكونوا حزينون ووحيدون مثله تماماً
    Wenn wir zu viel vom "Ich" und zu wenig vom "Wir" haben, können wir uns selbst als verletzlich, ängstlich und einsam fühlen. TED حين تكون لدينا الكثير من "الأنا" والقليل جدًا من "نحن،" سنجد أنفسنا ضعفاء، خائفين ووحيدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus