"und er wollte" - Traduction Allemand en Arabe

    • وأراد
        
    • و هو يريد
        
    • و أراد
        
    • وأرادني
        
    • وكان يريد
        
    Und der Grund warum er ging, war, dass er Angst vor seinem Körperbild hatte, und er wollte herausfinden, was dem zugrunde liegt. TED وسبب ذهابه إلى هناك هو أنه كان لديه خوف من صورة جسده، وأراد استكشاف ما وراء ذلك.
    Ihr Freund war die Vorspeise, und er wollte seine Mami zum Hauptgang. Open Subtitles صديقها كان عبارة عن مقبلات، وأراد الأم على العشاء.
    und er wollte dort bleiben und sein Leben in Amerika leben. Aber es kam leider anders. Open Subtitles وأراد البقاء وإكمال حياته في أمريكا، لكن الأمور اختلفت.
    und er wollte sicherstellen, dass die Truppen mit ihm vertraut waren. Open Subtitles و هو يريد أن يتأكد من أن القوات على ألفة فعلية معه و على سجيتها في وجوده
    Er sah, dass ich glücklich mit dir bin, und er wollte es kaputt machen. Open Subtitles و رآى أنّي ، كُنتُ سعيداً معكِ و أراد أن يُفسدّ كل ذلك.
    Er wollte das Decitabin, und er wollte, dass ich zum Patienten reise. Open Subtitles أراد الديستابين وأرادني أنْ أذهب للمريض
    Er verachtete die Menschen und er wollte euch alle töten, indem er die Maschine einschaltet. Open Subtitles وكان يريد أن يقتلكم جميعاً بأن يشغل تلك الآلة الطريقة الوحيدة لتشغيلها هي باستخدام مفتاح أسطوري
    Er war alt, doch er hat uns angelächelt,... und er wollte uns in den Raucherabteil mitnehmen. Open Subtitles إنه طاعن بالسن، لكنه لا ينفك يبتسم لنا وأراد أخذنا للفندق.
    Wir haben uns verliebt und er wollte mich heiraten und ich habe nein gesagt, und dann drei Monate später, hat er es sich anders überlegt und wollte wieder mit seiner Frau zusammen, während seines Scheidungsverfahrens, also hat er mich um Hilfe gebeten, Open Subtitles ووقعنا في حبّ بعضنا، وأراد أن يتزوجني وقمت برفضه وبعد 3 أشهر تغيّر مافي قلبه ، وأراد أن يعود إلى زوجته
    Er war ein Mann, der von seinen Freunden gelernt hat, und er wollte gerne ein Mann sein, von dem andere lernen... Open Subtitles كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن..
    Als Säugling hattest du Atemnot und er wollte dich in der Wildnis liegen lassen, auf dass die Bestien der Berge dich zerreißen! Open Subtitles ...كانت لديك مشكلة في التنفس ...وأراد تركك في الجبال... لتنقر الطيور عينيك...
    und er wollte einen Zentimeter abschneiden, was sich nach keiner großen Sache anhörte, aber wenn du für langes Haar bekannt bist... erwarten die Leute dich mit langen Haar zu sehen. Open Subtitles والذي كان قرارا مهما لاني عُرفت بشعري الطويل وأراد أن يقص إنشاً والذي لا يبدو كأمر جلل ..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل فالناس يتوقعون رؤيتك بشعرك الطويل
    Wenn man, äh, unter der Hand wirtschaftet, ist es wie ein kleines Dörfchen und er wollte, dass ich ihnen bei der Suche nach Leo helfe. Open Subtitles عن طريق صفقه غير شرعيه وكأنها بلده صغيره وأراد منى أن أساعده فى تعقب "ليو" من أجله
    und er wollte auch unbedingt einen. TED وأراد واحد بشدة.
    Er sagte, jemand erledigt einen besonderen Auftrag für uns, und er wollte einen, dem er vertrauen konnte. Open Subtitles وأراد شخصُ يثق به.
    und er wollte, dass du es mir sagst, nicht wahr? Open Subtitles و هو يريد منك إخباري ، أليس كذلك ؟
    und er wollte, dass ich... hierbleibe und mich um seinen besten Freund kümmere. Open Subtitles و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له
    Er wusste, dass wir da waren und er wollte, dass wir wissen, dass er es weiß. Open Subtitles عرف أننا بالداخل و أراد أن نعرف بأنه يعرف
    Diese Frauen könnten etwas gegen den Täter in der Hand gehabt haben und er wollte sicher gehen, dass sie nicht leben, um nicht reden zu können. Open Subtitles قد تكون هاتان المرأتان تعرفا شيئا عن الجاني و أراد أن يتأكد انهما لن تعيشا ليتحدثا عن الأمر
    Naja, er sah ungefähr so froh aus wie du es tust und er wollte, dass ich dir sage, dass er entschieden hat nach Stanford zu gehen. Open Subtitles حسناً، لقد بدا سعيداً مثلكِ تماماً وأرادني أن أخبركِ أنّه قرر الذهاب إلى جامعة (ستانفورد)
    Die Herde hat mich überrascht, und er wollte mich retten. Es ging so schnell. Open Subtitles كان هناك ثيران وكان يريد إنقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus