Ach ja, rufen Sie sie an und erklären Sie ihnen, warum ich verhindert bin. | Open Subtitles | نعم، أيمكن أن تتصل بهم وتشرح لهم لم لا أستطيع الحضور؟ |
Warum nehmen Sie nicht die Waffe runter und erklären es uns? | Open Subtitles | لماذا لا تضع السلاح أرضاً وتشرح لنا الامر ؟ |
Willst du aufhören den Bergmenschen zu spielen und erklären, warum du das vor mich verheimlicht hast? | Open Subtitles | هلّا تتوقّف عن لعب دور قاطن الجبل وتشرح لي سبب إخفائك هذه عني؟ لمَ لا أنعش ذاكرتك؟ |
Könntest du nicht die Firma anrufen und erklären was passiert ist? | Open Subtitles | ألا تستطيع الإتصال بالشركة وشرح ما حصل؟ |
Ich werde freiwillig nach Spanien zurückkehren und erklären, wie die Maschine funktioniert. | Open Subtitles | سأعود إلى "إسبانيا" بمحض إرادتي. وشرح كيفية عمل الشيفرات. |
Geben Sie sie mir oder schicken Sie mich zurück nach D.C. und erklären Sie dem Direktor den Grund dafür. | Open Subtitles | أرسلهم لي, أو أرسلني إلى واشنطن واشرح للمدير لماذا فعلتَ ذلك. |
erzählen Sie Anekdoten über die Entstehung des Gemäldes und erklären Sie, warum es als Amerikas bestes Gemälde gilt. | Open Subtitles | قد تحكي بعض الحكايات عن رسم اللوحة وتشرح سبب اعتبارها أعظم لوحة في (أمريكا) |
Wir müssen unseren derzeitigen künstlerischen Geschmack und unsere Vorlieben zerlegen und erklären, wie es dazu kam, dass sie sich in unserem Geist manifestiert haben. Durch die Gegebenheiten in sowohl unserer prähistorischen, hauptsächlich pleistozänen Umgebung, in der wir zur Gänze menschlich wurden, als auch durch die sozialen Gegebenheiten, in deren Rahmen wir uns entwickelt haben. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة هندسة أذواقنا الفنية و اختياراتنا الحالية. وشرح كيف جاءت لتكون محفورة في أذهاننا. الأفعال الموجودة في كلا العصرين ما قبل التاريخ، و الجليدي حيث أصبحنا بها أناسا كاملين و لكن أيضا بالمواقف الإجتماعية التي تطورنا بها. |
ich wollte mich für letzte Nacht entschuldigen und erklären... | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ الإعتِذار حول ليلة أمس واشرح لك... |