8. unterstützt die Bemühungen des Generalsekretärs, namentlich seine Bemühungen um die Einsetzung des genannten Ausschusses, und ersucht ihn, der Versammlung über die im Rahmen dieser Bemühungen erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten; | UN | 8 - تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود؛ |
15. begrüßt die Bemühungen des Generalsekretärs um die Aufarbeitung des Rückstands bei der Veröffentlichung des Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats) und ersucht ihn, die derzeitige Fassung sowie die künftigen Fassungen des Repertoriums in allen sechs Amtssprachen zu veröffentlichen; | UN | 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإنجاز المتراكم أو المتأخر من منشورات مرجع ممارسات مجلس الأمن وتطلب إليه أن ينشر الأعداد الحالية والمقبلة من المرجع باللغات الرسمية الست؛ |
20. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; | UN | 20 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
6. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen in Abidjan stationierten Sonderbeauftragten für Côte d'Ivoire zu ernennen, und ersucht ihn, dies so bald wie möglich zu tun; | UN | 6 - يرحب بنية الأمين العام تعيين ممثل خاص لكوت ديفوار، يتخذ مقره في أبيدجان، ويطلب إليه أن يفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
ermutigt den Generalsekretär, bereits lange vor der Einrichtung von Friedenssicherungseinsätzen in Konsultationen mit möglichen truppenstellenden Ländern einzutreten, und ersucht ihn, ihm während der Prüfung neuer Mandate über seine Konsultationen Bericht zu erstatten; | UN | يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يتوقع إسهامها بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب إليه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛ |
16. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von Ziffer 91 des Berichts des Generalsekretärs5 und ersucht ihn, die Lage neu zu analysieren; | UN | 16 - تلاحظ مع القلق الفقرة 91 من تقرير الأمين العام(5)، وتطلب إلى الأمين العام إعادة تقييم الوضع؛ |
17. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
5. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, das Operationskonzept der Versorgungsbasis zu überprüfen, und ersucht ihn, im Rahmen dieser Überprüfung die Bemerkungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses voll zu berücksichtigen und der Generalversammlung so bald wie möglich während ihrer fünfundfünfzigsten Tagung einen diesbezüglichen Bericht vorzulegen; | UN | 5 - ترحب باعتزام الأمين العام استعراض مفهوم العمليات بقاعدة السوقيات وتطلب إليه أن يقوم، كجزء من ذلك الاستعراض، بدراسة وافية لملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخامسة والخمسين؛ |
19. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 54/54 G der Generalversammlung und ersucht ihn, im Rahmen der vorhandenen Ressourcen einen Bericht über die Durchführung der vorliegenden Resolution auszuarbeiten; | UN | 19 - تعترف بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/54 زاي() وتطلب إليه أن يعد في إطار الموارد المتاحة، تقريرا على تنفيذ هذا القرار؛ |
17. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشاته وقراره بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل النظر، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، في اتخاذ التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة عند تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
7. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht ihn, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen aktualisierten Bericht über den Stand der Konvention vorzulegen; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه تقديم تقرير مستكمل عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
22. nimmt Kenntnis von den Bemühungen, die der Generalsekretär unternimmt, um sicherzustellen, dass die Vertreter der Mitgliedstaaten Zugang zu den vom Büro des Sprechers des Generalsekretärs am Amtssitz veranstalteten Informationssitzungen haben, und dafür zu sorgen, dass die Ergebnisse dieser Sitzungen eine noch weitere Verbreitung finden, und ersucht ihn, weitere diesbezügliche Maßnahmen zu erwägen; | UN | 22 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لكفالة وصول ممثلي الدول الأعضاء إلى جلسات الإحاطة الإعلامية التي ينظمها مكتب المتحدث باسم الأمين العام في المقر وضمان نشر نتائج تلك الجلسات على نطاق أوسع، وتطلب إليه أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال؛ |
21. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; | UN | 21 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
9. bedauert, dass der Generalsekretär die von der Generalversammlung in Abschnitt V Ziffer 9 ihrer Resolution 60/266 erbetenen Vorschläge betreffend die Frage von Interessenkonflikten nicht während des Hauptteils ihrer einundsechzigsten Tagung vorgelegt hat, und ersucht ihn, dies spätestens während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung zu tun; | UN | 9 - تعرب عن أسفها لعدم قيام الأمين العام بتقديم اقتراحات تتعلق بمسألة تضارب المصالح حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء الخامس من قرارها 60/266 في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين، وتطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛ |
17. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشاته وقراره بشأن هذه المسألة وتطلب إليه أن يواصل النظر، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، في اتخاذ التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة عند تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
6. begrüßt es außerdem, dass der Beauftragte des Generalsekretärs in seinem Dialog mit den Regierungen und den zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen393 herangezogen hat, und ersucht ihn, seine diesbezüglichen Anstrengungen fortzusetzen, namentlich durch die Prüfung von Strategien zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen; | UN | 6 - ترحب أيضا باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(1) في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد، بما في ذلك النظر في وضع استراتيجيات تعالج هذه الشواغل؛ |
Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär nahe, mit den betroffenen Parteien, insbesondere der Afrikanischen Union, weitere Konsultationen zu dieser Frage zu führen, und ersucht ihn, die Situation genau zu verfolgen und den Sicherheitsrat weiter unterrichtet zu halten. | UN | ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة مشاوراته بشأن المسألة مع الأطراف المعنية، لا سيما الاتحاد الأفريقي، ويطلب إليه أن يتابع عن كثب الحالة ويواصل إبقاء مجلس الأمن على علم بذلك. |
12. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, im ersten Quartal 2008 eine Sachverständigenmission zur UNMIT zu entsenden, mit dem Auftrag, eine eingehende Bewertung des Bedarfs der Nationalpolizei sowie möglicherweise notwendige Anpassungen in Bezug auf die fachlichen Kompetenzen der Polizei der UNMIT vorzunehmen, und ersucht ihn, den Rat über die Feststellungen der Sachverständigenmission zu unterrichten; | UN | 12 - يرحب باعتزام الأمين العام إيفاد بعثة خبراء إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في الربع الأول من عام 2008 من أجل إجراء تقييم واف لاحتياجات الشرطة الوطنية ولاحتمالات إجراء تعديلات على مهارات شرطة البعثة؛ ويطلب إليه إبلاغ المجلس بالنتائج التي تخلص إليها بعثة الخبراء؛ |
2. begrüßt die Initiative des Generalsekretärs, durch eine Ermittlungsgruppe genaue Informationen über die jüngsten Ereignisse im Flüchtlingslager Dschenin zu gewinnen, und ersucht ihn, den Sicherheitsrat unterrichtet zu halten; | UN | 2 - يرحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن الأحداث الأخيرة في مخيم جنين للاجئين عن طريق فريق لتقصي الحقائق، ويطلب إليه أن يبقي مجلس الأمن على علم بذلك؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, sich dringend mit der libanesischen Regierung ins Benehmen zu setzen, um die Einrichtung und die Tätigkeit der Kommission gemäß dem in den Ziffern 2 und 3 beschriebenen Mandat zu erleichtern, und ersucht ihn außerdem, dem Rat entsprechend Bericht zu erstatten und ihm das Datum mitzuteilen, an dem die Kommission ihre Tätigkeit in vollem Umfang aufnehmen wird; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام التشاور بشكل عاجل مع الحكومة اللبنانية بغية تسهيل إنشاء وعمل اللجنة وفقا لولايتها واختصاصاتها على النحو المذكور في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا إلى المجلس وفقا لذلك وأن يشعره بتاريخ شروع اللجنة في كامل عملياتها؛ |
7. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Angaben in Ziffer 38 des Berichts des Generalsekretärs und ersucht ihn, dafür zu sorgen, dass die Zuteilung von Konferenzbetreuungsressourcen besser geplant wird, um zu gewährleisten, dass die Organe, die berechtigt sind, „bei Bedarf“ Sitzungen abzuhalten, angemessene Konferenzdienste erhalten; | UN | 7 - تحيط علما مع القلق بالمعلومات الواردة في الفقرة 38 من تقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين تخطيط تخصيص الموارد للمؤتمرات من أجل كفالة أن تحصل الهيئات التي يحق لها الاجتماع ”حسب الاقتضاء“ على قدر كاف من خدمات المؤتمرات؛ |