"und es gibt viele" - Traduction Allemand en Arabe

    • وهناك الكثير من
        
    • وهناك العديد من
        
    • و هناك الكثير من
        
    • و هناك العديد
        
    • والقانون شيئاً
        
    und es gibt viele Gründe, warum ich an die mögliche Umsetzung glaube. TED وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة
    und es gibt viele physikalische Parameter, die sich ändern, sobald man R verringert. TED وهناك الكثير من المُعاملات الفيزيائية التي تتغير كُلما قللت من قيمة R
    und es gibt viele Fälle, in denen mehrere Werke zusammengemischt werden. TED وهناك الكثير من الحالات حيث يمكننا الحصول على أكثر من عمل متشابكين سوياً.
    und es gibt viele supernormale Stimuli, Schokoladenkuchen ist nur einer davon. TED وهناك العديد من الأشياء الجذابة فوق الطبيعي وكيكة الشوكلاتة احدها
    und es gibt viele Gründe warum ich das Schaf ausgewählt habe. TED وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف.
    und es gibt viele andere Fälle, mit welchen du das hättest bewerkstelligen können. Open Subtitles و هناك الكثير من القضايا الأخرى التي كان بإمكانك استخدامها لهذا الغرض.
    und es gibt viele infrastruktureller Aspekte sowie „human resources“ im Allgemeinen. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    und es gibt viele Gesetze. Aber wenn sie ungerecht sind, sind es keine Gesetze! Open Subtitles نعم أنا أمرأة القانون والقانون شيئاً كبيراً
    Sie waren erst 10, und es gibt viele Spekulationen... Open Subtitles كنت في حوالي العاشرة من عمرك وهناك الكثير من التضاربات
    Sie sind intelligent, und es gibt viele andere Jobs. Open Subtitles تبدين كإمرأة ذكية وهناك الكثير من الوظائف
    Die Aktien sind unten, Porno ist hoch im Kurs, und es gibt viele freie Parkplätze. Open Subtitles تنخفض الأسهم، وترتفع الإباحيات وهناك الكثير من المواقف الحرة
    Stunts sind offensichtlich sehr gefährlich und sehr teuer und es gibt viele Stuntszenen, die einfach nicht möglich sind, weil der Stuntman sich dabei nicht ernsthaft verletzen darf. TED لأن من الواضح أن المخاطرات خطيرة جدا و مكلفة جدا ، وهناك الكثير من المشاهد المثيرة التي لا يمكن القيام بها لأنك لا يمكن أن تسمح أن يصاب الكومبارس إصابات خطيرة
    und es gibt viele andere. TED وهناك الكثير من الحالات الشبيهة.
    Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    Stellen Sie sich vor, dass Sie ein Detektiv sind, der an einem Kriminalfall arbeitet und es gibt viele Menschen, die ihre eigene Version der Fakten haben. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.
    Es gibt viele Betriebe, die sich gerne in Amerika ansiedeln würden, besonders an einem Ort mit einer Freihandelszone, und es gibt viele Menschen, die gerne dort wohnen würden. TED هناك الكثير من الاعمال تريد ان تكون في امريكا, خصوصا في مناطق التجارة الحرة, وهناك العديد من من الناس يرغبون ان يكونو هناك.
    Also Gletscher sind diese herrlichen Wesen und es gibt viele Gründe dafür, von ihnen besessen zu sein, aber was mich besonders interessiert, ist die Beziehung zwischen Menschen und Gletschern. TED ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية.
    und es gibt viele verschiedene Tiere, die das können. Zum Beispiel Quallen, Kraken, und viele verschiedene Krustentiere. Es gibt sogar Fische, die das können. TED وهناك العديد من الحيوانات المختلفة التي تستطيع القيام بذلك. هناك قناديل البحر، هناك الحبار، هناك مجموعة كبيرة مختلفة من القشريات. حتى ان هناك سمكة تستطيع فعل ذلك.
    Aber es gibt viele solcher kleinen Dinge, die uns zu Menschen machen und es gibt viele solcher kleinen Dinge, mit denen LGBTs sich täglich aufs Neue herumschlagen müssen und andere Menschen nicht. TED و لكنه واحد من الاشياء الصغيرة التي تجعلنا بشر، و هناك الكثير من الاشياء الصغيرة يجب على المثليون ان يتقبلوها بشكل يومي، غيرهم من الناس ليس عليهم ان يتقبلوها
    und es gibt viele aktive klinische Studien. TED و هناك الكثير من التجارب العملية.
    Nun, das ist vollkommen hypothetisch und es gibt viele unbekannte Variablen, aber... Open Subtitles حسنا، هذه محض نظرية و هناك العديد من ...المتغيرات المجهولة، لكن
    Was meinst du damit? Nach allen Berichten, und es gibt viele, folgten die Aktionen des Bensonhurst Bombers immer einem ganz genauen Skript. Open Subtitles ماذا تعنى ؟ بكل المقاييس و هناك العديد
    Ja, ich bin eine Gesetzeshüterin. und es gibt viele Gesetze. Open Subtitles نعم أنا أمرأة القانون والقانون شيئاً كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus