Und es wäre schön, hier wenigstens einen Freund zu haben. | Open Subtitles | وسيكون من اللطيف جداً الإمتلاك على الأقل لصديق واحد في هذا المكان |
Ich glaube, sie wissen es bereits Und es wäre schön, wenn sie es einen Erwachsen sagen hören. | Open Subtitles | أعتقد بانهم يعرفون هذا مسبقاً وسيكون من اللطيف أن يسمعونهذا من راشد |
Und es wäre für uns beide das Beste... wenn dieser 'Jemand' nicht, Du bist. | Open Subtitles | و سيكون من مصلحة كل منا إذا لم يكن ذلك الشخص هو أنتِ |
Wahrscheinlich läge sie innerhalb von drei bis fünf Prozent der Anzahl der Geleebohnen im Glas, Und es wäre besser als die Schätzung von 90 bis 95 Prozent von Ihnen. | TED | سيكون بين حوالي 3 و 5 بالمئة من عدد الحبات الموجودة بالجرة و سيكون أفضل من 90 إلى 95 بالمئة منكم |
Und es wäre ein wunderbares Hochzeitsgeschenk, Jim. | Open Subtitles | وهو سيكون رائع زفاف الهدية، جيِم ذلك صحيح. |
Es hatte uns erwischt, wir fingen Feuer, Und es wäre schön, wenn wir das jetzt wiederholen könnten. | TED | بالفعل ذلك أثارنا ، وأشعل الفتيل في قلوبنا ، وسيكون ذلك جيداً لو نتمكن من عمل ذلك مرةً أخرى الآن. |
Wir wissen hier nichts davon Und es wäre besser, wenn ihr wieder abhaut. | Open Subtitles | نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر |
Du bist eine sehr gute Sportlerin Und es wäre schade wenn du stirbst. | Open Subtitles | أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي |
Meine Besprechung beginnt gleich, Und es wäre schön, wenn du eines der Kleider anziehst, die ich kaufte, und dich blicken lässt. | Open Subtitles | يبدأ اجتماعي الآن وسيكون من اللطيف أن ترتدي واحداً من الألبسة التي اشتريتها لك وتحضري. |
Und es wäre schön, wieder im OP zu sein, oder? | Open Subtitles | وسيكون من الجميل العودة لغرفة العمليات، أليس كذلك؟ |
Es sind meine Cops, Und es wäre nett gewesen, wenn du mir gesagt hättest, dass du herkommst, dann hätte ich sie abziehen können, hätte mir selbst ein wenig Kummer erspart. | Open Subtitles | تابعين لي , وسيكون من اللطيف إذا كنت اخبرتني بمجيئك إلى هنا حتى أمكنني ابعادهم عن الحراسة |
Mir geht's nicht gut Und es wäre schön, wenn... | Open Subtitles | أنني حقا لا اشعر انني بخير، وسيكون من الجميل حقا. |
Ich hätte keine Angst Und es wäre entzückend, im Baum zu schlafen, ganz weiß mit den Blüten im Mondschein, oder? | Open Subtitles | لن اخشى شيئًا، وسيكون من المُبهج النوم على شجرةٍ بيضاء مُزهرة تحت ضوء القمر, ألا تظن ذلك؟ |
Nur Einsen, nichts als Einsen, Und es wäre einfach perfekt, wenn... | Open Subtitles | طالبة متفوقة , درجاتها ممتازة و سيكون الأمر رائعاً جداً لو |
"Und es wäre, gut pathetisch zu explodieren. " | Open Subtitles | و سيكون الأمر مثير للشفقة لو فكرنا بالإنسحاب الآن |
Und es wäre gut, wenn wir welche erhalten, bevor eine weitere Frau entführt wird. | Open Subtitles | و سيكون من الجميل الحصول عليه قبلأنيتماختطافامرأةأخرى. |
Hier ist gerade viel los Und es wäre ganz gut, mal etwas Bargeld parat zu haben, für einen Notfall. | Open Subtitles | لمَ تبيعنها الان ؟ هنالك الكثير من الامور تحدث هنا و سيكون من الرائع الحصول على بعض المال في يدك لـحالات الطوارئ |
Und sicher auch deine andere Freundin einladen, denn sie hörte euch zufällig darüber sprechen Und es wäre nicht schön, sie auszuschließen. | Open Subtitles | و ربما عليك أن تدعي صديقتك الأخرى لأنها سمعتكما تتحدثان حول هذا و سيكون غريب أن تستثنيها |
Und es wäre doch eine Schande, wenn ich ihn umbringen würde, wo er doch lebendig so viel mehr wert ist. | Open Subtitles | وهو سيكون شيء مؤسف لي لقتله حيث أنه يساوي أكثر بكثير إليكم وهو حيّ |
Und es wäre verdammt viel einfacher wenn wir mehr Motorräder haben. | Open Subtitles | وسيكون ذلك أسهل بكثير عندما تتوفر لدينا دراجات نارية |
Irgendwer wird irgendwen kennen Und es wäre alles umsonst. | Open Subtitles | حيث تتناقل الأخبار .. وسيكون ذلك مجرد هباءً منثوراً |
Wir wissen hier nichts davon Und es wäre besser, wenn ihr wieder abhaut. | Open Subtitles | نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر |