"und freunden" - Traduction Allemand en Arabe

    • والأصدقاء
        
    • و أصدقائهم
        
    • و الأصدقاء
        
    • وأصدقاء
        
    • وأصدقائه
        
    • وأصدقائك
        
    • وأصدقائهم
        
    Ja, man kann sich der Religion oder Familie und Freunden zuwenden, aber letztlich hören die Qualen nicht auf. Open Subtitles أجل ، يمكنك التحول إلى الدين أو العائله والأصدقاء ولكنك فى النهايه مازلت تشعر بالألم
    Sei unabhängig. Das ist ja schön und gut, mein Sohn, aber... Manchmal ist man von anderen abhängig, von Familie und Freunden. Open Subtitles لا بأس بني لكن عندما كنت بيننا العائلة والأصدقاء لم تتعلم ما هو خاطيء هنا
    Es gab eine kleine Feier mit Familie und Freunden. Auch gut. Ich verstehe. Open Subtitles ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر
    Für viele Menschen ist Zugehörigkeit die wichtigste Sinn-Quelle, diese Verbundenheit mit Familie und Freunden. TED للعديد من الناس، الأنتماء هو المصدر الرئيس لحياةٍ ذاتُ مغزىً، هذه الروابط مع عائلاتهم و أصدقائهم.
    Es ist ein Beweis für Sie dass du dieses Leben gebaut mit Familie und Freunden die Liebe und Respekt Ihnen. Open Subtitles إنه دليل على أنك قد بنيت هذه الحياة مع العائلة و الأصدقاء الذين يحبونك ويحترمونك
    Eine Welt mit Schule und Freunden - und eines Tages mit eigener Familie. Open Subtitles عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما
    Er ist besorgt wegen seiner Familie und Freunden und ich möchte Eines absolut klarstellen: Open Subtitles "كان يسأل عن"فولكوف إنه قلق عن عائلته وأصدقائه واريد أن أوضح شىء بجلاء
    Sie möchten wissen, was Dinge kosten, lernen, eine Rechnung zu verhandeln und das Problem lösen, das ihnen und Freunden und Familie schadet. TED يريدون أن يعلموا تكلفة هذه الأشياء، ويتعلموا كيف يساومون بقيمة الفواتير، ويساعدونا في حل هذه المشكلة التي تضرهم هم وأصدقائهم وعائلاتهم.
    Sonntags verbringe ich gern mit Familie und Freunden. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Bis dahin werden wir eidesstattliche Versicherungen von Gemeindemitgliedern und Freunden sammeln. Open Subtitles في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء
    Wir hören solche Geschichten immer wieder, im Fernsehen, im Internet, wir hören sie von Amtsträgern, von Familie und Freunden. TED لقد سمعنا بتلك القصص مرة تلو الأخرى، من خلال التلفاز، الإنترنت، لقد سمعنا بها من موظفيين عموميين، كما سمعنا بها من العائلة والأصدقاء
    Ich bitte euch also vor Gott, vor Familie und Freunden, eure Absicht zu erklären, einen beständigen Bund einzugehen, der bis zu eurem letzten Atemzug hält. Open Subtitles لذا أطلب منكم الأن فى حضور القدير والعائلة والأصدقاء أن تعلنا رغبتكم بالزواج الدائم الأبدى بينكما طيلة حياتكم على هذه الأرض.
    Nein. Aber, ich hab keinen Bedarf. An Essen und Freunden. Open Subtitles لا، لكنّني بخير حيال الطعام والأصدقاء
    Außerdem haben wir den jungen Akademiker Ben Novak, der seit seinem 14. Lebensjahr von den Wandertauben fasziniert ist und auch den Umgang mit aDNA gelernt hat und dann selbst die Wandertaube mit finanzieller Unterstützung von Familie und Freunden sequenzierte. TED ثانيا: طالب حديث التخرج يدعى بِينْ نُوفَاكْ مهووس بالحمام المهاجر منذ سن 14 ودارس أيضا لكيفيةالعمل بالحمض النووي القديم وقد قام وحده بتحديدتسلسل الحمض النووي للحمام المهاجر باستخدام أموال الأسرته والأصدقاء.
    und all euren Onkels und Cousins und Freunden... vors TV holen, zum Radio holen... 'weil ich noch nie einen so sehr verprügeln möchte wie ihn hier! Open Subtitles أريد منكم جميعا ً ...أن تُخبروا كل عمَّاتهم وكل أعمامهم و أبناء العم ...والأصدقاء ليقوموا بضبط أجهزة ...التليفزيون والراديو
    Sie saßen ihre Prozesse in völligem Stillschweigen ab, und winkten nur ab und zu Familie und Freunden zu. TED إلتزموا الصمت تماما خلال تحركاتهم , مشيرين أحياناً لبعض الأسر و الأصدقاء .
    Auf den Straßen, ja, aber auch in den Verhandlungen am Küchentisch, und im Ehebett, und in Beziehungen zwischen Liebenden, und Eltern, und Schwestern, und Freunden. TED في الشوارع, نعم, ولكن أيضا في المناقشات على مائدة الطعام و في سرير الزوجية وفي العلاقات بين الأحباب و الآباء و الإخوة و الأصدقاء.
    Besonders für Leute mit Familie und Freunden. Open Subtitles وخاصة للذين لديهم حياة خاصة وعائلة وأصدقاء
    Wir möchten Mr. Yorks Familie und Freunden unser tiefstes Beileid ausdrücken. Open Subtitles ونودُّ أن نتقدم بتعازينا الحارة إلى عائلة السيّد (يورك), وأصدقائه.
    Wenn Patienten wissen, dass strikte Quarantäne droht, lassen sie sich nicht behandeln: Sie fürchten das Gesundheitssystem oder haben kein Geld dafür und sie wollen sich nicht von Familie und Freunden trennen. TED إذا عرف المرضى بأن ثمة حجر صحي في سبيله أن يُفرض، ربما يعرضون عن الذهاب للمركز الصحي، بسبب خوفهم من النظام الصحي أو بسبب عجز النظام ذاته وليس بمقدورهم الانعزال عن عائلاتهم وأصدقائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus