"und friedenskonsolidierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبناء السلام
        
    • وتوطيد السلام
        
    • وصنع السلام
        
    Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten. UN إن الاستثمار في الوقاية من الحروب، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام يمكن أن ينقذ ملايين الأرواح البشرية.
    Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung häufig eng miteinander verbunden sind. UN “ويدرك مجلس الأمن أن صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام هي عمليات كثيرا ما تكون شديدة الترابط.
    Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten dramatisch zu, und der Einsicht, dass zwischen Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung außerordentlich wichtige Verflechtungen bestehen, wird in der Praxis im Feld zunehmend Rechnung getragen. UN فقد شهد العام المنصرم زيادة هائلة في أنشطة حفظ السلام، كما أن الإقرار بالأهمية الحاسمة للصلات بين حفظ السلام وبناء السلام ينعكس بدرجة متزايدة في الممارسة الميدانية.
    S/PRST/2000/10 über die Wahrung des Friedens und der Sicherheit und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2000/10) بشأن صون السلم والأمن وبناء السلام بعد الصراع
    feststellend, dass die Konfliktprävention und Friedenskonsolidierung von koordinierten, nachhaltigen und integrierten Anstrengungen des Systems der Vereinten Nationen und der Mitgliedstaaten, der regionalen und subregionalen Organisationen sowie der internationalen und regionalen Finanzinstitutionen profitieren würde, UN وإذ تلاحظ أن منع نشوب الصراعات وتوطيد السلام سيستفيدان من الجهود المنسقة والمطردة والمتكاملة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية والإقليمية،
    Die UNAMA ist ein gutes Beispiel für eine integrierte Mission, die darauf ausgelegt ist, politische Prozesse, Staats- und Regierungsführung und Friedenskonsolidierung zu unterstützen und gleichzeitig vordringlichen Bedürfnissen im humanitären Bereich und bei der Schadensbeseitigung zu entsprechen. UN وتعد هذه البعثة مثالا إيجابيا لبعثة متكاملة الهدف منها تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالسياسة والحكم وبناء السلام بينما تلبي في الوقت ذاته الاحتياجات الإنسانية واحتياجات الإنعاش العاجلة.
    Auf den Gebieten der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung konnten die Vereinten Nationen einige wirkliche Erfolge verzeichnen. UN 14 - وسجلت الأمم المتحدة نجاحات حقيقية في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    Wirksame internationale Gegenmaßnahmen werden erfordern, dass gegen die Kriegswirtschaft in allen Phasen eines Friedensprozesses vorgegangen wird, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung. UN ولا بد لأي استجابة دولية فعالة أن تتصدى لاقتصادات الحرب في جميع مراحل عمليات السلام، من مرحلة الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات حتى مرحلة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    S/PRST/2000/10 über die Wahrung des Friedens und der Sicherheit und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2000/10) بشأن صون السلم والأمن وبناء السلام بعد الصراع
    Der Sicherheitsrat bittet um die weitere Zusammenarbeit mit dem Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union, um diesem beim Aufbau von Kapazitäten behilflich zu sein, damit er unter anderem rasche und angemessene Antwortmaßnahmen auf neu auftretende Krisensituationen durchführen und wirksame Strategien zur Konfliktprävention, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung erarbeiten kann. UN ”ويدعو مجلس الأمن إلى مزيد من التعاون مع مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي للمساعدة في بناء قدرات هذا الأخير في الاضطلاع، في جملة أمور، بالاستجابة السريعة والملائمة للحالات الناشئة ووضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام.
    Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung UN حفظ السلام وبناء السلام
    11. begrüßt die Pläne für die Ausrichtung eines mit dem Pazifikinsel-Forum veranstalteten gemeinsamen Regionalseminars zu dem Thema "Konfliktprävention und Friedenskonsolidierung", das Anfang 2005 stattfinden soll; UN 11 - ترحب بخطط استضافة حلقة دراسية إقليمية بالاشتراك مع منتدى جزر المحيط الهادئ حول ''منع الصراعات وبناء السلام`` تعقد في أوائل عام 2005؛
    Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung UN حفظ السلام وبناء السلام
    Sitzung des Sicherheitsrats am 23. März 2000 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Wahrung des Friedens und der Sicherheit und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit " im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 4119 التي عقدها مجلس الأمن في 23 آذار/مارس 2000 بشأن نظر المجلس في البند المعنون “صون السلم والأمن وبناء السلام بعد الصراع”، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    In den auf diesen beiden Sitzungen verabschiedeten Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats wurde unterstrichen, dass Frühwarnung, vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung, vorbeugende Abrüstung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit voneinander abhängige und sich ergänzende Bestandteile einer umfassenden Konfliktpräventionsstrategie sind. UN 23 - وأكد البيانان الرئيسيان اللذان اعتُـمدا في هذين الاجتماعين أن “الإنذار المبكر، والدبلوماسية الوقائية، والانتشار الوقائي، ونزع السلاح الوقائي، وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات، عناصر مترابطة ومتكاملة لأي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراعات”.
    Die Präsidenten der Hauptorgane der Vereinten Nationen sind zusammengetroffen, um Fragen gemeinsamen Interesses zu erörtern, wie die Verhütung bewaffneter Konflikte und die Auswirkungen von HIV/Aids auf den Frieden und die Sicherheit in Afrika sowie allgemeinere Fragen der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung. UN 273 - اجتمع رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وناقشوا المسائل التي تحظى منهم باهتمام مشترك، مثل منع نشوب الصراعات المسلحة، وأثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على السلام والأمن في أفريقيا، ومسائل أعرض تتصل بحفظ السلام وبناء السلام.
    unter Begrüßung der Anstrengungen zur Stärkung der Zusammenarbeit im Rahmen einer Partnerschaft zwischen den Friedens- und Sicherheitsstrukturen der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union in den Bereichen Konfliktprävention und -beilegung, Krisenmanagement, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung nach Konflikten in Afrika, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز التعاون في إطار شراكة تقام بين هيكلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي للسلام والأمن في مجالات منع نشوب الصراعات وحلها وإدارة الأزمات وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع في أفريقيا،
    Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung UN حفظ السلام وبناء السلام
    Die Mittel, die den Vereinten Nationen zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zur Verfügung stehen, variieren von der vorbeugenden Diplomatie über die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung. UN 13 - وتختلف الوسائل المتاحة للأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال السلم والأمن الدوليين ما بين الدبلوماسية الوقائية إلى صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, sich insbesondere der Bedürfnisse von weiblichen Exkombattanten anzunehmen, nimmt Kenntnis von der Rolle der Frau bei der Konfliktbeilegung und Friedenskonsolidierung und ersucht den Generalsekretär, diese Faktoren zu berücksichtigen. UN ويؤكد المجلس على أهمية تلبية احتياجات المقاتلات السابقات بشكل خاص، ويشير إلى دور المرأة في تسوية المنازعات وتوطيد السلام ويطلب إلى الأمين العام أن يأخذ ذلك في الحسبان.
    Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung UN حفظ السلام وصنع السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus