Es baut auf dem Erfolg der mehr als siebenjährigen Bemühungen der Vereinten Nationen um Friedensschaffung und Friedenssicherung in Tadschikistan auf. | UN | فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان. |
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt. | UN | ففي قبرص والصحراء الغربية على سبيل المثال، استمرت عمليات صنع السلام وحفظ السلام جنبا إلى جنب على مدار سنوات. |
Menschenrechte, Friedenskonsolidierung und Friedenssicherung | UN | 3 - حقوق الإنسان وبناء السلام وحفظ السلام |
X. Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung | UN | عاشرا - القدرة على إنفاذ السلام وحفظه |
Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung | UN | القدرة على إنفاذ السلام وحفظه |
In seinem zukunftsweisenden Bericht „Agenda für den Frieden: Vorbeugende Diplomatie, Friedensschaffung und Friedenssicherung“ (A/47/277-S/24111) stellte er Folgendes fest: | UN | ففي تقريره المتبصر، المعنون ”خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام“ (S/24111-A/47/277)، لاحظ ما يلي: |
Am 20. und 21. September 2001 veranstalteten und leiteten die Regierungen Kanadas und Polens gemeinsam ein Seminar des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über Kleinwaffen und leichte Waffen über Entwaffnung und Friedenssicherung, das sein Hauptaugenmerk auf die Durchführung von Waffeneinsammlungsprogrammen im Verlauf von Friedensunterstützungsmissionen richtete. | UN | • في 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001، اشتركت حكومتا كندا وبولندا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لمجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية بشأن نزع السلاح وحفظ السلام. وتركز اهتمام هذه الحلقة الدراسية على تنفيذ برامج جمع الأسلحة أثناء عمليات دعم السلام. |