"und ganz nebenbei" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبالمناسبة
        
    • و على فكرة
        
    - Und ganz nebenbei, wenn wir das Ding gewinnen, können Sie und ich vielleicht zusammen Schlammbaden gehen. Open Subtitles ثم باستطاعتك اخذ الأمر من هناك حسنا وبالمناسبة عندما نفوز بهذا الشيء
    Und ganz nebenbei warst du derjenige, der ihm gesagt hat, dass du es zweimal getan hast. Open Subtitles وبالمناسبة, أنتَ الذي أخبرتهُ .أنكَ قمتَ بها مرتان
    Und ganz nebenbei, auch in beidseitigen Beziehungen, nur weil man ein Nachtfoto geschickt bekommt, hat man nicht das Recht, es zu verbreiten, auch [ohne] die Absicht, zu schaden. TED وبالمناسبة فحتى فى العلاقات المستقرة ليس معنى انك التقطت صورة عارية ان لك الحق فى مشاركتها حتى و لو لم تكن نيتك إلحاق الضرر
    Und ganz nebenbei, gaben mir deine trotzigen Worte... eine tosende Erektion. Open Subtitles ...وبالمناسبة, تدخلك منحني إنتصاباً هادراً
    Und ganz nebenbei, alle werden dasselbe denken wie er. Sie gaben ihn auf, um ihren eigenen Arsch zu retten. Open Subtitles و على فكرة ، الكُلّ سيظنون مثله تماماً أنك سلّمتَه لتَحمي سمعتك
    Und ganz nebenbei: Als es hart auf hart kam, habe ich zu dir gestanden und mich gegen ihn gewandt. Open Subtitles و على فكرة عند اللحظة الحاسمة وقفت بجانبك لأساندك و خلعته من منصبه
    Und ganz nebenbei, dein Haus sieht von oben ganz toll aus. Open Subtitles وبالمناسبة بيتك يبدو جميلا من الأعلى.
    Nur einmal. Und ganz nebenbei, hier drin nennen wir es nicht Gesellschaft. Open Subtitles مرة واحدة فقط ، وبالمناسبة لا نطلق عليه "المجتمع" هنا
    Und ganz nebenbei, wer macht schon "Kung Fu Fighting" allen Ernstes auf eine Sexmusik-CD? Open Subtitles وبالمناسبة من يضع "قتال كونغ فو" على قرص "جماع" مدمج
    Und ganz nebenbei, ich musste mal einen Rückzieher bei der Wahl zur "Miss Tween Tennessee" machen. Open Subtitles وبالمناسبة ، كان علي أن أترك مسابقة "الجمال للمراهقات في "تينسي،
    Und ganz nebenbei, die alte Dame kann nichts dafür, dass sie so abgedreht ist. Open Subtitles {\pos(190,205)} هناك خطب ما. وبالمناسبة يا (سام)، ليس ذنب المرأة أنها مجنونة
    Und ganz nebenbei, Open Subtitles وبالمناسبة نيك)، لم يتأثر)
    Und ganz nebenbei: Als es hart auf hart kam, habe ich zu dir gestanden und mich gegen ihn gewandt. Open Subtitles {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}و على فكرة عند اللحظة الحاسمة ساندتك و خلعته من منصبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus