Wir warfen doppelte Espressos ein Und ganz plötzlich, ohne Vorwarnung, sagt er: "lch mag dich wirklich gern." | Open Subtitles | لذا عدنا مرة أخرى وشربنا قهوة مزدوجة وفجأة ومن دون مقدمات قال لي أنا أحبك فعلا فعلا |
Nun, wir sind jetzt schon eine weile zusammen Und ganz plötzlich sagt sie, dass sie sich auch mit andere Menschen treffen will, aber ich will es, du weißt schon, monoton lassen. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأنا نتعمّق في علاقتنا الآن، وفجأة تقولُ أنّها تريد أن ترى أشخاص آخرين، ولكنني أريد أن أجعلهُ وتيريّاً. |
Sie kommen mit einer Killer-Idee zu mir Und ganz plötzlich möchten Sie es nicht mehr machen, weil Sie Ihren besten Freund verloren haben? | Open Subtitles | تأتي إلي بفكرة ساحقة.. وفجأة لاتريد أن تطبقها لأنّك خسرت صديقك المفضل |
Und ganz plötzlich, seine Hände waren nicht das Problem mehr. | Open Subtitles | وفجأة ,يداه لم تعد المشكلة |
Und ganz plötzlich kommt ein Zug von links. | Open Subtitles | وفجأة... سيصدمك القطار عن يسارك... |
Und ganz plötzlich drücke ich unserem mysteriösen Dieb die Daumen. | Open Subtitles | وفجأة اجد نفسي سارقنا السري |
Ja, ich war vorhin bei ihm, habe ihn nur ein bisschen gestreichelt Und ganz plötzlich ist er einfach gestorben. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنتُ معهُ مؤخراً... فقط أقوم بمُداعبته, وفجأة أصبح ميتاً! |
Ich amüsiere mich, Und ganz plötzlich ist es eine Intervention? Nein, nein, nein, nein, komm schon. | Open Subtitles | -وأستمتع, وفجأة أصبح الأمر تدخلًا؟ |
Und ganz plötzlich überkam mich der Gedanke, dass ich nach L.A. muss. | Open Subtitles | وفجأة ، خطر على بالي الأمر |
Und ganz plötzlich war da der pfarrer. | Open Subtitles | وفجأة ظهر كاهن |
Und Zoom... Und ganz plötzlich, bam! | Open Subtitles | و(زوم)، وفجأة... |