"und geschenke" - Traduction Allemand en Arabe

    • والهدايا
        
    • وهدايا
        
    • و الهدايا
        
    • وهدية
        
    Das ist mehr als Blumen und Geschenke und mal am Wochenende aufzukreuzen. Open Subtitles أنه ليس عن الزهور والهدايا والظهور فجأة فى نهاية الأسبوع
    Das ist wie ein Überraschungsparty zu deinem Geburtstag, aber statt Kuchen und Geschenke, gibt's böse Briefe und jemand der unangemessenerweise versucht, daraus schlau zu werden. Open Subtitles إنها مثل مفاجأة عيد الميلاد لكن بدلاً من الكعك والهدايا ، سيكون هناك رسائل غضب وشخص يحاول بشكل غير لائق
    Angespornt durch die Postkarten und Geschenke, für die Sie gesorgt hatten. Open Subtitles وشجعتها ببطاقات بريديه وهدايا قد رتبت لها
    Es gibt Kuchen und Geschenke. - Und Spiele und Ballons. Open Subtitles ـ وسيكون هناك كعك وهدايا ـ وألعاب وبالونات
    Aber als ich runter kam und die Lichter und Geschenke sah... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    Sie kam zu mir und fragte mich, ob ich ihr all die Briefe und Geschenke schicken würde. Open Subtitles إذا كنت أقوم بإرسال الملاحظات و الهدايا التي وصلتها.
    Karten und Geschenke zum Geburtstag waren 15 Jahre lang... Open Subtitles كل ما تعرفينه كارت تهنئة وهدية لطيفة في عيد ميلادك الـ 15
    Und bring Kuchen und Geschenke mit! Open Subtitles ومن الأفضل أن تكون معك كعكة وهدية.
    Wie du weißt, hatte ich einen traditionellen Abend voller Romantik und Geschenke geplant. Open Subtitles كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا
    Das Blatt behauptete, dass die vier Verhafteten von einem Norweger zu homosexuellen Praktiken verführt worden seien, der ihnen im Gegenzug für Fotos, die sie bei homosexuellen Akten darstellen, Geld und Geschenke gab. Der Norweger stellte die Fotos ins Internet und schickte angeblich Ausdrucke dieser Fotos an seine Freunde in Ghana. News-Commentary ولقد زعمت الصحيفة أن الرجال قد انجذبوا إلى مثل هذه الممارسات على يد رجل نرويجي كان يمنحهم النقود والهدايا في مقابل بعض الصور لهم وهم في أوضاع جنسية شاذة. ثم نشر ذلك النرويجي الصور في شبكة الإنترنت وأرسل نسخاً منها بالبريد إلى أصدقائه من مواطني غانا.
    Er holt das Kind ab, bevor es Kuchen und Geschenke gibt. Open Subtitles ...قام بأخذ الطفل قبل الكعكة والهدايا
    Euch Essen auf den Tisch und Geschenke unter dem Baum beschert. Open Subtitles وضع طعام على مائدتكم وهدايا على أشجاركم
    Es gibt Kuchen und Geschenke. Open Subtitles -وسيكون هناك كعك وهدايا
    Wir tauschen Versprechen und Geschenke. Open Subtitles الوعود تقطع و الهدايا تتبادل
    Wir tauschen Versprechen und Geschenke. Open Subtitles الوعود تقطع و الهدايا تتبادل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus