"und hölle" - Traduction Allemand en Arabe

    • والجحيم
        
    • و الجحيم
        
    • والنار
        
    • و النار
        
    Ich habe dieses Buch gelesen: Hexenratgeber für Himmel und Hölle. Open Subtitles لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم
    Zu diesem Niemandsland zwischen Himmel und Hölle. Open Subtitles وأقدم لكِ هذا المكان، هذا عالم النسيان بين السّماء والجحيم.
    "Himmel und Hölle, alle zwei Lockt uns diese Frau herbei Open Subtitles يا قدرات النعيم والجحيم ارسمي لنا فشل هذه المرأة الذريع
    Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! Open Subtitles انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم
    Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! Open Subtitles انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم
    Manche glauben an Himmel und Hölle. Manche glauben, wir kommen wieder. Und manche denken, wir sind einfach weg. Open Subtitles بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا
    Ich habe keine Lust, mir einen verlogenen Prediger anzuhören... der mir was über Himmel und Hölle erzählt. Open Subtitles لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار
    Es bezeichnet also, was sie für die Spanne zwischen Himmel, Erde und Hölle halten. Open Subtitles إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم.
    Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات
    Doch sein Licht brennt hell in den Artefakten, die um die Welt gereist sind, und, wenn ich so sagen darf, durch Himmel und Hölle, um zu Ihnen zu kommen. Open Subtitles لكن ضوئها يسطع بشدة على قطع أثرية لا تُقدر بثمن والتي سافرت من شتى أنحاء العالم و يُمكنني أن أتجرأ على قول أنها سافرت من النعيم والجحيم
    Aber diese Erde ist gefangen in einem Krieg zwischen Himmel und Hölle. Open Subtitles لكن هذه الأرض عالقة في حرب أبدية بين النعيم والجحيم.
    Die Offenbarung des Johannes beschreibt das Ende der materiellen Welt in einem Kampf zwischen Himmel und Hölle, Gut und Böse. Open Subtitles سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم... جيد ضدّ الشرّ.
    Das veranlasst einen, über Himmel und Hölle nachzudenken. Open Subtitles يجعلك هذا تتسائل، عن الجنّة والجحيم.
    "Es gibt mehr Dinge zwischen Himmel und Hölle als ein jeder von uns Open Subtitles "هناك أشياء كثيرة بين النعيم والجحيم أكثر مما قَبِلنا به كلنا".
    In meinen Geschichten geht es oft um Himmel und Hölle, aber ich weiß nicht, was ich glaube. Open Subtitles أكتب الكثير عن الجنه و الجحيم بقصصي لكني لست متأكد بماذا أؤمن
    Ich werde den Durchgang zwischen Himmel und Hölle öffnen. Open Subtitles سوف أفتح الممر لكيّ أفتح البوابات بين النعيم و الجحيم.
    Man braucht drei Relikte, um die Tore von Himmel, Erde und Hölle zu öffnen. Open Subtitles كما ترى، يجب أن تكون هُناك 3 قطع لفتح البوابات بين النعيم، الأرض و الجحيم.
    Himmel und Hölle hausierten, und so konnten Priester durch Verführung und Terror herrschen. Open Subtitles الجنة والنار تبادلا حيث يحكم الكهنة الاغواء والرعب
    - Oh, nichts. Es ist bloß ein blöder "Himmel und Hölle" -Tanzabend. Open Subtitles لا شيء، مجرد حفل راقص سخيف اسمه الجنّة والنار.
    ,Wovon redest du da, Elyn?‘ ,Oh, ihr wisst schon, das Übliche. Wer ist was, was ist wer, Himmel und Hölle. Kommt, wir gehen aufs Dach. TED 'ما الذي تتحدثين عنه، إلين؟ "أه، هل تعلمون، كالعادة. الذين ما، ما الذي، الجنة والنار. دعونا نخرج على السطح.
    - Ich glaube an Paradies und Hölle. Und beide können irdisch sein. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus