Ich habe dieses Buch gelesen: Hexenratgeber für Himmel und Hölle. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Zu diesem Niemandsland zwischen Himmel und Hölle. | Open Subtitles | وأقدم لكِ هذا المكان، هذا عالم النسيان بين السّماء والجحيم. |
"Himmel und Hölle, alle zwei Lockt uns diese Frau herbei | Open Subtitles | يا قدرات النعيم والجحيم ارسمي لنا فشل هذه المرأة الذريع |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Manche glauben an Himmel und Hölle. Manche glauben, wir kommen wieder. Und manche denken, wir sind einfach weg. | Open Subtitles | بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا |
Ich habe keine Lust, mir einen verlogenen Prediger anzuhören... der mir was über Himmel und Hölle erzählt. | Open Subtitles | لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار |
Es bezeichnet also, was sie für die Spanne zwischen Himmel, Erde und Hölle halten. | Open Subtitles | إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم. |
Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. | Open Subtitles | أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات |
Doch sein Licht brennt hell in den Artefakten, die um die Welt gereist sind, und, wenn ich so sagen darf, durch Himmel und Hölle, um zu Ihnen zu kommen. | Open Subtitles | لكن ضوئها يسطع بشدة على قطع أثرية لا تُقدر بثمن والتي سافرت من شتى أنحاء العالم و يُمكنني أن أتجرأ على قول أنها سافرت من النعيم والجحيم |
Aber diese Erde ist gefangen in einem Krieg zwischen Himmel und Hölle. | Open Subtitles | لكن هذه الأرض عالقة في حرب أبدية بين النعيم والجحيم. |
Die Offenbarung des Johannes beschreibt das Ende der materiellen Welt in einem Kampf zwischen Himmel und Hölle, Gut und Böse. | Open Subtitles | سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم... جيد ضدّ الشرّ. |
Das veranlasst einen, über Himmel und Hölle nachzudenken. | Open Subtitles | يجعلك هذا تتسائل، عن الجنّة والجحيم. |
"Es gibt mehr Dinge zwischen Himmel und Hölle als ein jeder von uns | Open Subtitles | "هناك أشياء كثيرة بين النعيم والجحيم أكثر مما قَبِلنا به كلنا". |
In meinen Geschichten geht es oft um Himmel und Hölle, aber ich weiß nicht, was ich glaube. | Open Subtitles | أكتب الكثير عن الجنه و الجحيم بقصصي لكني لست متأكد بماذا أؤمن |
Ich werde den Durchgang zwischen Himmel und Hölle öffnen. | Open Subtitles | سوف أفتح الممر لكيّ أفتح البوابات بين النعيم و الجحيم. |
Man braucht drei Relikte, um die Tore von Himmel, Erde und Hölle zu öffnen. | Open Subtitles | كما ترى، يجب أن تكون هُناك 3 قطع لفتح البوابات بين النعيم، الأرض و الجحيم. |
Himmel und Hölle hausierten, und so konnten Priester durch Verführung und Terror herrschen. | Open Subtitles | الجنة والنار تبادلا حيث يحكم الكهنة الاغواء والرعب |
- Oh, nichts. Es ist bloß ein blöder "Himmel und Hölle" -Tanzabend. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد حفل راقص سخيف اسمه الجنّة والنار. |
,Wovon redest du da, Elyn?‘ ,Oh, ihr wisst schon, das Übliche. Wer ist was, was ist wer, Himmel und Hölle. Kommt, wir gehen aufs Dach. | TED | 'ما الذي تتحدثين عنه، إلين؟ "أه، هل تعلمون، كالعادة. الذين ما، ما الذي، الجنة والنار. دعونا نخرج على السطح. |
- Ich glaube an Paradies und Hölle. Und beide können irdisch sein. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض |