"und hör auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • وتوقفي عن
        
    • وتوقف عن
        
    • وتوقّفي عن
        
    • و توقف
        
    Geh jetzt zu Bett Und hör auf, dich lächerlich zu machen. Open Subtitles ماذا ؟ اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه
    Dann hilf deiner Schwester putzen. Und hör auf, Zigaretten zu rauchen. Open Subtitles نظفي بحق الجحيم المنزل وتوقفي عن التدخين
    Und hör auf, ständig okay zu sagen, okay? Open Subtitles حسناً وتوقفي عن قول حسناً طوال الوقت حسناً ؟
    Und hör auf, über den Tod zu reden. Niemand stirbt so schnell. Open Subtitles وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً
    Verschon mich mit dem Wiedergeborenen- scheiß Und hör auf, mir nachzuspionieren! Open Subtitles ولا تقل لي هذا الكلام الفارغ مرة أخرى وتوقف عن التجسس علي
    Also sei nicht verletzt. Und hör auf, unsere Kinder von Fremden maßregeln zu lassen. Open Subtitles لذا لا تستائي، وتوقّفي عن السماح للغرباء بمعاقبة أطفالنا.
    Okay, mach einfach deinen Job, Und hör auf, dich wie eine Pussy zu benehmen. Open Subtitles حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء يجب أن آخذ هذا
    Dann hilf deiner Schwester putzen. Und hör auf, Zigaretten zu rauchen. Open Subtitles نظفي بحق الجحيم المنزل وتوقفي عن التدخين
    Und hör auf, ständig okay zu sagen, okay? Open Subtitles حسناً وتوقفي عن قول حسناً طوال الوقت حسناً ؟
    Tu mir einfach einen Gefallen Und hör auf mich in deine kleine... Open Subtitles فقط اسدي ليّ معروفاً وتوقفي عن محاولة إدخالي في حكايتكِ عن السنوات التي ضاعت
    Und hör auf zu schmollen. Es macht Spaß, draußen zu schlafen. Open Subtitles وتوقفي عن العبوس من الممتع النوم في الخارج
    Und hör auf so zu tun, als hätte ich keine Gefühle, okay? Open Subtitles وتوقفي عن التصرف كأنني لا أملك أي مشاعر، حسنا؟
    Komm mal wieder runter, ja? Und hör auf, ihre Mutter zu spielen. Open Subtitles ماذا لو هدأتي فقط وتوقفي عن التمثيل وكأنك أمها الحقيقية؟
    Und hör auf zu essen, du wirst immer dicker! Open Subtitles ‫وتوقفي عن الأكل ‫فوزنك في ازدياد
    Auf Wiedersehen, Tony. Und hör auf, Michelle Nips zu nennen. Open Subtitles وداعا، طوني وتوقف عن مناداة ميشيل ب، حلمة
    Halt's Maul Und hör auf zu flennen! Open Subtitles اخرس وتوقف عن البكاء نحن لم ننتهي منك بعد
    Also gib mir den Scheißschlüssel Und hör auf, mich so dummgeil anzustarren. Open Subtitles وهو مريض, لذلك أعطنا المفتاح اللعين وتوقف عن الثرثرة
    Sieh mal, wenn du mich töten möchtest, töte mich einfach Und hör auf zu reden. Open Subtitles أصغ.. لو كنتَ تريد قتلي فهيا أقتلني وتوقف عن الكلام
    Hör zu, schnapp dir einen Kerl Und hör auf zu jammern. Open Subtitles اسمعي، ابحثي عن رجل وتوقّفي عن التشكّي.
    - Dann spar deinen Atem Und hör auf zu jammern. Open Subtitles -حسنا، إذن إحفظي نَفَسَك وتوقّفي عن الأنين
    Und hör auf Zeit zu verschwenden. Open Subtitles وتوقّفي عن تضييع الوقت.
    Tu mir einen Gefallen Und hör auf mit dem Scheiß von schönen Frauen, die weinen. Open Subtitles أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus